Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prenantes doivent devenir davantage » (Français → Néerlandais) :

Pour attirer davantage de moyens financiers, les universités doivent avant tout convaincre les parties prenantes - pouvoirs publics, sociétés, ménages - que les ressources existantes sont utilisées efficacement et que des ressources nouvelles créeraient de la valeur ajoutée qui leur profiterait.

Om meer geld aan te trekken moeten de universiteiten alle betrokken partijen – overheid, bedrijfsleven, particulieren – er eerst van overtuigen dat het beschikbare geld op doelmatige wijze wordt besteed en extra financiële middelen voor hen een toegevoegde waarde hebben.


la sensibilisation de l'opinion publique aux questions de développement, afin d'inciter chacun à devenir un citoyen actif et responsable, et la promotion d'une éducation formelle et informelle au développement dans l'Union, les pays candidats et les candidats potentiels, afin d'ancrer la politique de développement dans la société, de mobiliser davantage le grand public en faveur de la lutte contre la pauvreté et de l'établissement de relations plus équitables entre les pays développés et les pays en développement, de faire mieux conna ...[+++]

bewuster maken van het publiek van de ontwikkelingsproblematiek, mensen in staat stellen om actieve en verantwoordelijke burgers te worden en bevorderen van het formele en informele onderwijs in verband met ontwikkeling in de Unie, de kandidaat-lidstaten en de potentiële kandidaten, teneinde het ontwikkelingsbeleid te verankeren in de samenleving, meer overheidssteun beschikbaar te stellen voor armoedebestrijding en voor billijkere betrekkingen tussen de ontwikkelde en de ontwikkelingslanden, het bewustzijn betreffende de problemen en moeilijkheden van de ontwikkelingslanden en hun bevolking in de Unie te vergroten en het recht op een proces van ontwikkeling waarin de mensenrechten en de fundamentele vrijheden volledig kunnen worden uitgeoefend en d ...[+++]


la sensibilisation de l'opinion publique aux questions de développement, afin d'inciter chacun à devenir un citoyen actif et responsable, et la promotion d'une éducation formelle et informelle au développement dans l'Union, les pays candidats et les candidats potentiels, afin d'ancrer la politique de développement dans la société, de mobiliser davantage le grand public en faveur de la lutte contre la pauvreté et de l'établissement de relations plus équitables entre les pays développés et les pays en développement, de faire mieux conna ...[+++]

bewuster maken van het publiek van de ontwikkelingsproblematiek, mensen in staat stellen om actieve en verantwoordelijke burgers te worden en bevorderen van het formele en informele onderwijs in verband met ontwikkeling in de Unie, de kandidaat-lidstaten en de potentiële kandidaten, teneinde het ontwikkelingsbeleid te verankeren in de samenleving, meer overheidssteun beschikbaar te stellen voor armoedebestrijding en voor billijkere betrekkingen tussen de ontwikkelde en de ontwikkelingslanden, het bewustzijn betreffende de problemen en moeilijkheden van de ontwikkelingslanden en hun bevolking in de Unie te vergroten en het recht op een proces van ontwikkeling waarin de mensenrechten en de fundamentele vrijheden volledig kunnen worden uitgeoefend en d ...[+++]


Gestion durable et responsable du tourisme (innovation et qualité) Davantage de mesures doivent être prises pour assurer un développement durable et responsable de la part des acteurs du tourisme, notamment des normes et règles communes, qui réduiront l’impact environnemental du tourisme de masse, amélioreront les compétences et impliqueront toutes les parties prenantes (publiques, privées et visiteurs) dans la promotion du concept de tourisme durable et responsable.

Duurzaam en verantwoordelijk beheer van toerisme (innovatie en kwaliteit) Er zijn aanvullende maatregelen nodig voor duurzame en verantwoordelijke ontwikkeling door alle betrokken partijen, zoals gemeenschappelijke normen en regels, het beperken van de gevolgen van massatoerisme voor het milieu, het verbeteren van vaardigheden en het betrekken van alle stakeholders (publieke, particuliere en bezoekers) bij het bevorderen van het concept van duurzaam en verantwoordelijk toerisme.


Les activités de la Banque doivent devenir plus transparentes, elles doivent avoir davantage de base locale, et être clairement ciblées sur les objectifs principaux du travail de développement accompli par l’Union.

De activiteiten van de Bank moeten transparanter worden gemaakt, een sterkere lokale basis hebben en duidelijk gericht zijn op de hoofddoelstellingen van het ontwikkelingswerk van de Unie.


Les activités de prêt de la BEI doivent devenir plus sélectives, plus efficaces, et davantage orientées vers des résultats, particulièrement lorsqu’il s’agit de financer des PME.

De kredietverleningsactiviteiten van de EIB moeten in de toekomst selectiever, doeltreffender en resultaatgerichter worden, vooral als het gaat om financiering van het mkb.


52. demande aux États membres d'accorder davantage la priorité à la corruption dans le sport et souligne à cet égard la nécessité de se concentrer davantage sur l'application de la loi; demande l'adoption, au niveau national, de mesures efficaces pour prévenir les conflits d'intérêts, en empêchant notamment l'ensemble des parties prenantes du monde du sport de miser sur les paris organisés dans des compétitions auxquelles elles participent; demande à toutes les instances dirigeantes sportives de s'engager en faveur de bonnes pratiqu ...[+++]

52. roept de lidstaten ertoe op meer prioriteit te geven aan de preventie van corruptie in de sportwereld en benadrukt dat er in dit verband meer aandacht moet worden besteed aan een efficiënte handhaving van de wet; vraagt dat er op nationaal niveau effectieve maatregelen worden getroffen ter voorkoming van belangenconflicten, met name door te verhinderen dat belanghebbenden uit de sportwereld deelnemen aan weddenschappen met betrekking tot wedstrijden waarbij zij betrokken zijn; verzoekt alle sportbonden en overkoepelende sportorganen om zich aan de regels inzake goed bestuur te houden om zo het risico te verkleinen dat ze het slacht ...[+++]


Du point de vue du textile et de l'habillement, les divers outils existant déjà - incluant les systèmes de gestion de l'environnement, les programmes d'étiquetage, l'amélioration de la disponibilité de l'information auprès de toutes les parties prenantes - doivent devenir davantage axés sur le produit et présenter davantage de convivialité pour l'utilisateur dans ce secteur.

Met betrekking tot textiel en kleding moeten de bestaande hulpmiddelen - waaronder milieubeheersystemen, milieukeurregelingen, en informatievoorziening aan alle betrokken partijen - meer productgericht en gebruikersvriendelijker worden voor de sector.


41. est convaincu que le fait de fournir également au public davantage d'informations aux niveaux régional et local est un moyen très efficace d'augmenter la disponibilité d'organes; invite la Commission, les États membres et les organisations de la société civile, églises, communautés religieuses ou humanistes, à participer à cet effort pour accroître la prise de conscience du public sur l'éventualité d'un don d'organes, tout en prenant aussi en compte les particularités culturelles de chaque État membre; souligne le rôle important ...[+++]

41. is ervan overtuigd dat een zeer doeltreffende manier om de beschikbaarheid van organen te vergroten bestaat uit het geven van meer voorlichting aan het publiek, ook op lokaal en regionaal niveau; roept de Commissie, de lidstaten en maatschappelijke organisaties, kerken en religieuze en humanistische organisaties op bij te dragen aan deze inspanning om het publieke bewustzijn te verhogen met betrekking tot de mogelijkheid van orgaandonatie, en daarbij rekening te houden met de culturele bijzonderheden van de afzonderlijke lidstaten; beklemtoont dat voor geregistreerde donoren een belangrijke rol is weggelegd bij familie en vrienden ...[+++]


Voilà pourquoi il convient de modifier la nature de ces dialogues: ils doivent devenir moins permissifs et plus ouverts, la société civile doit y être davantage associée et des critères clairs doivent être définis.

De aard van dit soort dialogen zou dan ook veranderd moeten worden: ze dienen in een sfeer van minder toegeeflijkheid en meer openheid gevoerd te worden. Bovendien moet het maatschappelijk middenveld actief bij de onderhandelingen betrokken worden en er moeten duidelijke benchmarks gedefinieerd worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prenantes doivent devenir davantage ->

Date index: 2021-01-17
w