Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prendre en considéra-tion " (Frans → Nederlands) :

6° au cours de la concertation préalable il est également décidé d'un commun accord quel mois de référence est à prendre en considéra-tion.

6° tijdens voorafgaandelijk overleg wordt in onderling akkoord bepaald met welke refertemaand rekening moet worden gehouden.


Les qualités suivantes seront particulièrement prises en considéra tion :

Volgende kwaliteiten zullen in het bijzonder in aanmerking worden genomen :


Cette planification prend en considéra-tion les exigences de déploiement de l'opérateur DCS-1800 et l'ampleur de la demande adressée par l'opérateur DCS-1800 à l'opérateur de lignes louées.

Die planning houdt rekening met de eisen inzake ontplooiing van de DCS-1800-operator en de omvang van de vraag welke de DCS-1800-operator aan de huurlijnenoperatoren richt.


Lors de l'appréciation de l'opportunité ou non d'ac- corder une aide en nature, on peut admettre qu'il y a lieu en première instance de prendre en considéra- tion la situation concrète subjective de l'intéressé.

Bij de beoordeling van het al dan niet wenselijk zijn van steun in natura mag worden aangenomen dat in de eerste plaats de concrete subjectieve situatie van de betrokkene in aanmerking moet worden geno- men.


Le tribunal conteste l'interprétation prérappelée et se base en la matière sur la considéra- tion selon laquelle un acte n'est authentique que pour autant qu'il soit établi par un fonctionnaire public légalement compétent, agissant dans les limites de sa compétence, alors que ni la loi communale, ni aucune autre disposition légale ne conférerait au bourgmestre la compétence ou la mission de conclure des ventes publiques de biens immobiliers.

De rechtbank contesteert voorver- noemde interpretatie en steunt zich hierbij op de over- weging dat een akte slechts authentiek is voor zover ze wordt gesteld door een wettelijk bevoegd openbaar ambtenaar handelend binnen de perken van zijn bevoegdheid, terwijl noch de gemeentewet, noch enige andere wetsbepaling aan de burgemeester de bevoegdheid of opdracht zou geven tot het afsluiten van openbare verkopen van onroerende goederen.


Les arrêtés du 10 décembre 1990, de la compétence du ministre des Communications, ont entraîné des modifications dans l'intervention des employeurs dans les frais de transport de leurs travailleurs : - le plafond de rémunération pris en considéra- tion pour les employés est passé de 675.000 à 900.000 francs belges; - à la SNCB les abonnements sociaux et ordinaires ont été remplacés par la carte train; - le minimum de 5 km fixé par la SNCB lors de la délivrance d'un abonnement est abaissé à 3 km; - l'intervention patronale obligatoire dans le coût de l'abonnement est passé de 50 à 54% en moyenne.

De besluiten van 10 december 1990, onder de bevoegdheid van de minister van Verkeerswezen, hebben wijzigingen met zich gebracht in de tussen- komst van de werkgevers in de vervoerkosten van hun werknemers : - het loonplafond dat in rekening wordt geno- men voor de bedienden wordt van 675.000 op 900.000 Belgische frank gebracht; - bij de NMBS worden de sociale en de gewone abonnementen vervangen door de treinkaart; - het minimum van 5 km vooropgesteld door de NMBS voor het uitreiken van een abonnement, wordt herleid tot 3 km; - de verplichte werkgeverstussenkomst in de kost van het abonnement stijgt van gemiddeld 50% tot 54%.


1. Le retard de transposition de ces directives est dû à diverses circonstances : - le grand délai (jusqu'à 2 ans) qui s'écoule entre l'entrée en vigueur de la directive arrêtée par le Conseil et la fixation par la Commission des modalités d'application, indispensables pour pou- voir transposer la directive elle-même; - d'importantes divergences de fond entre les régle- mentations nationales existantes et les concep- tions nouvelles introduites par l'harmonisation communautaire, nécessitant une refonte complète du cadre légal existant; - les modifications fondamentales qui résultent de ces conceptions nouvelles ont nécessité une large concertation avec les ...[+++]

1. De vertraging in de omzetting van deze richt- lijnen is te wijten aan diverse omstandigheden : - de grote tijdspanne (tot 2 jaar) die verloopt tussen het in werking treden van de richtlijn waartoe de Raad besloot en het vaststellen door de Commis- sie van toepassingsmodaliteiten die onontbeerlijk zijn voor de omzetting van de richtlijn zelf; - belangrijke inhoudelijke divergenties tussen de bestaande nationale reglementeringen en de nieuwe concepten geïntroduceerd door de com- munautaire harmonisatie hetgeen noodzaakt tot een volledige herziening van het bestaand wette- lijk kader; - fundamentele wijzigingen die uit deze nieuwe con- cepten voortvloeien noodzaakten tot een uitge- breide ...[+++]


Cet arrêté prévoit entre autres la détermination et l'évaluation des risques, les mesures à prendre pour prévenir ou réduire l'exposition et également les valeurs d'exposition déclenchant l'action et les va-leurs limites d'exposition à la pression acoustique instantanée.La valeur limite d'exposition à la pression acoustique instantanée est de 140 dB(B) par rapport à 20 µPa.Tous les terminaux pour la télécommunica-tion doivent être pourvus du marquage CE pour être autorisés sur le marché euro-péen.

Dit besluit voorziet onder andere in de bepaling en de beoordeling van de risico's, in de te nemen maatregelen ter voorkoming of tot vermindering van de blootstelling en ook in zowel actiewaarden en grenswaarden voor blootstelling aan momentane geluidsdruk.De grenswaarde voor blootstelling aan momentane geluidsdruk is 140 dB(B) in verhouding tot 20 µPa.Alle eindapparatuur voor telecommunicatie moeten voorzien zijn van de CE-markering om op de Europese markt te worden toegelaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prendre en considéra-tion ->

Date index: 2024-06-17
w