Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prendre la parole devant votre » (Français → Néerlandais) :

Seuls les représentants et les conseillers des parties au litige peuvent prendre la parole devant le groupe spécial.

Alleen de vertegenwoordigers en adviseurs van de partijen bij het geschil kunnen het woord richten tot het panel.


En ce qui concerne la déclaration de pourvoi, la mesure était justifiée comme suit : « La règle, qui contribue certes à limiter le droit qu'a tout accusé de se défendre lui-même inscrit à l'article 6, § 3, c, de la Convention européenne des droits de l'homme, ne paraît pas déraisonnable au regard des exigences de bon fonctionnement de la justice. Elle doit permettre d'éviter que le pourvoi en cassation soit introduit à la légère. L'avocat, par ailleurs, est à même d'attirer l'attention de la partie concernée sur le caractère spécifique de cette voie de recours, qui ne conduit pas à un troisième degré de juridiction. Il est aussi mieux placé que le particulier pour identifier les parties contre lesquelles son recours est dirigé, les parties ...[+++]

In verband met de verklaring van cassatieberoep werd de maatregel als volgt verantwoord : « Die regel, die er weliswaar toe bijdraagt dat het recht van elke beschuldigde om zich zelf te verdedigen, zoals vermeld in artikel 6, § 3, c, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wordt ingeperkt, lijkt niet onredelijk als men de goede werking van justitie beoogt. Hij moet voorkomen dat cassatieberoep lichtzinnig wordt ingesteld. De advocaat kan de betrokken partij wijzen op het specifieke karakter van dat rechtsmiddel, dat niet ...[+++]


4. Les représentants des parties peuvent être assistés de mandataires en brevets, qui sont autorisés à prendre la parole à l'audience devant la Juridiction conformément au règlement de procédure.

4. De vertegenwoordigers van de partijen kunnen zich laten bijstaan door octrooiadvocaten, die overeenkomstig het reglement van de procesvoering pleitbevoegdheid bij het Gerecht hebben.


Lors de la réunion de la commission Finances et Budget du 20 avril 2016, je vous avais interrogé sur votre réaction et les mesures que vous envisagiez de prendre face au recours introduit devant la Cour constitutionnelle attaquant la loi contre les fonds vautours.

Tijdens de vergadering van de commissie voor de Financiën en de Begroting van 20 april 2016 stelde ik u een vraag over uw reactie en de in overweging genomen maatregelen inzake het bij het Grondwettelijk Hof ingesteld beroep tegen de wet betreffende de aasgierfondsen.


Seuls les représentants et les conseillers des parties peuvent prendre la parole devant le groupe spécial d'arbitrage.

Alleen vertegenwoordigers en adviseurs van de partijen mogen het woord tot het arbitragepanel richten.


− (EN) Monsieur le Président, soyez remercié de cet honneur tout particulier d’être invité à prendre la parole devant vous, ainsi que pour votre présidence réussie du Parlement.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik dank u hartelijk voor het feit dat u mij hebt vereerd met een uitnodiging om tot u te spreken, alsook voor uw geslaagde voorzitterschap van het Europees Parlement.


− Madame la Présidente, Monsieur le Président de la Commission européenne, Mesdames et Messieurs les membres du Parlement européen, comme vous le comprendrez aisément, après le moment d’émotion, d’humanité et de solidarité que nous venons de vivre avec le témoignage et l’interpellation d’Ingrid Betancourt, il est difficile de prendre la parole devant votre Assemblée.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, voorzitter van de Commissie, geachte afgevaardigden, u begrijpt ongetwijfeld hoe moeilijk het is het Parlement toe te spreken na een dergelijk moment van emotie, menselijkheid en solidariteit dat we zojuist hebben beleefd met het persoonlijke relaas en de oproep tot actie door Ingrid Betancourt.


Tarja Halonen, présidente de la République de Finlande . - (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je tiens à vous remercier sincèrement pour votre invitation à venir prendre la parole devant le Parlement européen.

Tarja Halonen, president van de Republiek Finland. - (FI) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, dames en heren, ik wil u hartelijk bedanken voor uw uitnodiging om hier in het Europees Parlement te komen spreken. Ik dank ook u, mijnheer de Voorzitter, voor uw vriendelijke inleidende woorden.


Tarja Halonen, présidente de la République de Finlande. - (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je tiens à vous remercier sincèrement pour votre invitation à venir prendre la parole devant le Parlement européen.

Tarja Halonen, president van de Republiek Finland. - (FI) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, dames en heren, ik wil u hartelijk bedanken voor uw uitnodiging om hier in het Europees Parlement te komen spreken. Ik dank ook u, mijnheer de Voorzitter, voor uw vriendelijke inleidende woorden.


Seuls les représentants et conseillers des parties peuvent prendre la parole devant le groupe spécial d'arbitrage.

Alleen vertegenwoordigers en adviseurs van een partij mogen zich tot het arbitragepanel richten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prendre la parole devant votre ->

Date index: 2024-05-13
w