Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prendre maintenant vous " (Frans → Nederlands) :

2. Allez-vous prendre l'appel de 'PraktijktestenNu' (Des tests de situation maintenant), une plate-forme de la société civile qui lutte contre la discrimination sur le marché du travail, au sérieux, et prendre de nouvelles initiatives, notamment sous la forme de tests de situation?

2. Zal u de oproep van 'PrakijktestenNu', een platform van middenveldorganisaties dat strijdt tegen discriminatie op de arbeidsmarkt, serieus nemen en nieuwe initiatieven onder andere in de vorm van praktijktesten nemen?


Ils seraient implantés dans notre pays, plus particulièrement à Ath et viseraient maintenant à s'étendre sur Liège. 1. Le FBI estime que ce club est d'une violence comparable à celles des Hells Angels. a) Quelles mesures avez-vous prises ou envisagez-vous de prendre par rapport à leur présence dans notre pays? b) Des contacts ont-ils été établis avec la police d'Ath et des moyens supplémentaires sont-ils envisagés pour aider la zone de police locale le cas échéant?

Ze zouden zich ook al in ons land gevestigd hebben, met name in Aat, en nu zouden ze een chapter in Luik willen openen. 1. Volgens het FBI is die bende even gewelddadig als de Hells Angels. a) Welke maatregelen heeft u genomen of zal u nemen in reactie op de komst van die motorclub in ons land? b) Werd er contact opgenomen met de politie van Aat en zullen er extra middelen worden uitgetrokken om de lokale politiezone zo nodig bijkomende steun te bieden?


L'année dernière, les dirigeants européens ont dû prendre des mesures difficiles et parfois douloureuses pour stabiliser la zone euro mais, comme vous le savez tous, c'était nécessaire et nous commençons maintenant à voir que l'effort en valait la peine.

Vorig jaar hebben de Europese leiders moeilijke en soms pijnlijke maatregelen moeten nemen om de eurozone te stabiliseren, maar zoals u allen weet was het pure noodzaak, en we beginnen nu in te zien dat de inspanning de moeite waard was.


Si vous introduisez maintenant une structure présidentielle, je vous conseille, Monsieur le Président, d’en prendre les commandes, mais de rétablir le système collégial.

Wanneer u nu een presidentieel systeem wilt invoeren, mijnheer de Commissievoorzitter, zou ik zeggen: u moet leiding geven, maar blijf bij het collegialiteitssysteem.


Si vous introduisez maintenant une structure présidentielle, je vous conseille, Monsieur le Président, d’en prendre les commandes, mais de rétablir le système collégial.

Wanneer u nu een presidentieel systeem wilt invoeren, mijnheer de Commissievoorzitter, zou ik zeggen: u moet leiding geven, maar blijf bij het collegialiteitssysteem.


C’est pourquoi je voudrais demander au représentant de la Présidence de clarifier dès maintenant comment, en supposant que M. Zapatero respecte son engagement, vous comptez vous y prendre pour convaincre les autres membres plus sceptiques du Conseil d’adopter cette démarche.

Ik wil daarom graag weten of de vertegenwoordiger van het voorzitterschap duidelijk kan maken, mocht de heer Zapatero vasthouden aan zijn toezegging, hoe een en ander zijn beslag zou moeten krijgen in de Raad met andere leden die zich nogal sceptisch opstellen.


– (FR) Madame la Présidente, je vous remercie de me laisser prendre la parole maintenant et je vous prie de m'excuser de devoir ensuite rejoindre Paris.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, bedankt dat u me toestaat om op dit moment het woord te nemen.


Il est donc de notre devoir de prendre maintenant, vous venez de le dire, Madame la Commissaire, des mesures applicables dès 2006 et éventuellement, reconductibles en 2007 pour accompagner les premiers efforts de restructuration de l’industrie sucrière ou de diversification de l’économie de ces pays.

Het is dan ook onze plicht om nu – zoals u zojuist al zei, mevrouw de commissaris – maatregelen te nemen, die met ingang van 2006 ten uitvoer kunnen worden gelegd en die eventueel in 2007 kunnen worden verlengd, om te helpen bij de eerste inspanningen tot herstructurering van de suikerindustrie of diversifiëring van de economie van die landen.


2. L'objet de l'accord serait notamment l'entraînement en commun des unités opérationnelles, mais aussi l'instruction, la logistique, ou l'acquisition et la maintenance de matériel. a) Pouvez-vous me dire si cela engendre des surcoûts? b) Si oui, lesquels? c) De quelle importance? d) Ces surcoûts étaient-ils prévus au budget? e) S'agira-t-il de montants qui seront à prendre en compte en dépassement budgétaire?

2. Het doel van het akkoord zou met name de gezamenlijke training van de operationele eenheden, maar ook de opleiding, de logistiek, de aankoop en het onderhoud van het materieel zijn. a) Vloeien hier extra kosten uit voort? b) Zo ja, welke? c) Van welke omvang? d) Waren die extra kosten in de begroting ingeschreven? e) Zal men ervan uitgaan dat deze bedragen bovenop de begroting komen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prendre maintenant vous ->

Date index: 2024-09-26
w