Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prendrez-vous déjà " (Frans → Nederlands) :

6. Prendrez-vous déjà des mesures politiques dans ces domaines, en dehors de ces projets pilotes, ou attendrez-vous les résultats de ces projets avant d'apporter les premières modifications sur le terrain?

6. Zal u beleidsmatig al zaken ondernemen in deze domeinen, buiten de pilootprojecten, of is het wachten op de resultaten van de pilootprojecten voor de eerste wijzigingen op het terrein komen?


3) Prendrez-vous déjà des mesures en attendant afin de diminuer la consommation d'antidépresseurs au profit de la psychothérapie ?

3) Zal u in afwachting hiervan reeds maatregelen nemen om het gebruik van antidepressiva te verminderen ten voordele van psychotherapie?


1. Les nombreux départs à la retraite qui auront lieu à l'automne 2015 et en 2016 nous donneront déjà un avant-goût de l'évolution des effectifs au cours des prochaines années. Quelles mesures prendrez-vous pour garantir aux zones de police qu'elles disposeront de commissaires ou d'aspirants commissaires ayant terminé leurs études pour pourvoir les emplois devenus vacants après ces nombreux départs d'officiers âgés?

1. Welke maatregelen zal u nemen om er de politiezones van te verzekeren dat zij over voldoende afgestudeerde (aspirant-)commissarissen zullen beschikken om de vacatures in te vullen die ontstaan na het vertrek van vele oudere officieren, wat zich reeds aankondigt in een pensioneringsgolf in het najaar 2015 en in 2016?


Quelles démarches avez-vous déjà entreprises à ce sujet et quelles mesures prendrez-vous pour aborder le problème de la cybercriminalité et de la fraude en ligne au niveau européen ?

Welke stappen heeft u hieromtrent reeds ondernomen en welke stappen gaat u zeer concreet nemen om het probleem van cybercrime en e-fraude op Europees niveau aan te kaarten?


Quelles initiatives avez-vous déjà prises ou prendrez-vous pour concentrer le traitement des maladies rares dans des centres de référence ?

Welke initiatieven heeft u al genomen of zult u nog nemen om de behandeling van zeldzaam voorkomende ziektes te concentreren in referentiecentra?


4. Vous auriez, par l'entremise de l'IBPT, adressé une lettre aux Communautés pour leur demander de vous faire parvenir la liste des émetteurs perturbateurs. a) Est-ce exact? b) Dans l'affirmative, quelles parties en cause vous ont déjà répondu et quand les autres devraient-elles vous répondre? c) Pourquoi ne dites-vous pas dans votre lettre que vous prendrez effectivement des mesures?

4. U zou via het BIPT een brief gestuurd hebben naar de Gemeenschappen om hen te vragen de lijst van stoorzenders over te maken. a) Klopt dit? b) Zo ja, van welke partijen heeft u reeds antwoord ontvangen en wanneer zijn de andere te verwachten? c) Waarom geeft u in uw brief niet aan dat er effectief zal opgetreden worden?


1. En ce qui concerne les initiatives que vous prendrez dans le cadre des commémorations du centenaire de la Première Guerre mondiale: a) quelles initiatives envisagez-vous de prendre (ou avez-vous déjà prises) pour préparer ces commémorations? b) l'offre ferroviaire sera-t-elle adaptée en fonction de ces commémorations?

1. Betreffende de initiatieven die u zal nemen in het kader van de herdenking van 100 jaar Wereldoorlog I: a) Welke initiatieven overweegt u te nemen (of heeft u reeds genomen) ter voorbereiding van deze herdenking? b) Komt er een aanpassing in het treinaanbod ten behoeve van deze herdenking?


2. Quelles initiatives avez-vous déjà prises et lesquelles prendrez-vous encore concernant la sensibilisation à l'euro?

2. Welke sensibiliseringsinitiatieven heeft u reeds genomen en zal u nog nemen?


2. Quelles initiatives avez-vous déjà prises et lesquelles prendrez-vous encore concernant la sensibilisation à l'euro?

2. Welke sensibiliseringsinitiatieven heeft u reeds genomen en zal u nog nemen?


Quelles mesures avez-vous déjà prises et lesquelles prendrez-vous afin de prévenir et de corriger semblables atteintes à l'Etat de droit?

Welke maatregelen heeft u al genomen en welke zal u nemen om dergelijke aantastingen van de rechtsstaat te voorkomen en te herstellen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prendrez-vous déjà ->

Date index: 2024-10-16
w