Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «preneur pourra mettre » (Français → Néerlandais) :

Si le preneur, forclos du droit au renouvellement, est, après l'expiration du bail, laissé en possession des lieux loués, il s'opère un nouveau bail d'une durée indéterminée, auquel le bailleur pourra mettre fin moyennant un congé de dix-huit mois au moins, sans préjudice du droit, pour le preneur, de demander le renouvellement.

Indien de van het recht op hernieuwing vervallen huurder, na het eindigen van de huur in het bezit van het verhuurde goed gelaten wordt, komt een nieuwe huur van onbepaalde duur tot stand, die de verhuurder zal kunnen beëindigen mits hij ze ten minste achttien maanden vooraf opzegt, onverminderd het recht van de huurder om hernieuwing te vragen.


2. La loi prévoit que le preneur occupe le bien depuis plus de six mois et que son bail n'a pas date certaine, l'acquéreur pourra mettre fin au bail aux motifs et dans les conditions visées à l'article 3, §§ 2, 3 et 4, moyennant un préavis de 3 mois.

2. De wet bepaalt dat ingeval de huurder het goed sinds ten minste zes maanden betrekt en de huurovereenkomst geen vaste dagtekening heeft, de verkrijger de huurovereenkomst kan beëindigen om de redenen en onder de voorwaarden bedoeld in artikel 3, §§ 2, 3 en 4, mits een opzeggingstermijn van drie maanden in acht wordt genomen.


2. La loi prévoit que le preneur occupe le bien depuis plus de six mois et que son bail n'a pas date certaine, l'acquéreur pourra mettre fin au bail aux motifs et dans les conditions visées à l'article 3, §§ 2, 3 et 4, moyennant un préavis de 3 mois.

2. De wet bepaalt dat ingeval de huurder het goed sinds ten minste zes maanden betrekt en de huurovereenkomst geen vaste dagtekening heeft, de verkrijger de huurovereenkomst kan beëindigen om de redenen en onder de voorwaarden bedoeld in artikel 3, §§ 2, 3 en 4, mits een opzeggingstermijn van drie maanden in acht wordt genomen.


En application de l'article 1736 du Code civil, le preneur pourra mettre fin au bail conclu pour une durée indéterminée moyennant un congé d'un mois.

De huurder kan, met toepassing van artikel 1736 van het Burgerlijk Wetboek, de voor onbepaalde duur gesloten huurovereenkomst beëindigen met inachtneming van een opzeggingstermijn van een maand.


L'article 14, alinéa 3, de la loi sur les baux commerciaux tempère, pour le preneur, la sanction attachée au non-respect des formes et des délais dans le cadre d'une demande de renouvellement du bail : lorsque ce preneur est laissé par le bailleur en possession des biens loués, cette disposition prévoit qu'un bail d'une durée indéterminée prend cours, auquel le bailleur ne pourra mettre fin que moyennant un congé de dix-huit mois.

Artikel 14, derde lid, van de handelshuurwet mildert de sanctie voor het niet in acht nemen van de vormen en termijnen in het kader van een aanvraag tot huurhernieuwing, voor de huurder : wanneer die door de verhuurder in het bezit wordt gelaten van het gehuurde goed, voorziet die bepaling in de totstandkoming van een handelshuurovereenkomst van onbepaalde duur die door de verhuurder slechts kan worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van achttien maanden in acht wordt genomen.




D'autres ont cherché : preneur     bailleur     bailleur pourra mettre     l'acquéreur     l'acquéreur pourra mettre     preneur pourra mettre     pour le preneur     bailleur ne     pourra mettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

preneur pourra mettre ->

Date index: 2024-10-05
w