Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prescription est en outre suspendue pendant » (Français → Néerlandais) :

La prescription est en outre suspendue pendant la procédure de conciliation et d'arbitrage prévue à l'article 16.

Daarenboven wordt de verjaring geschorst gedurende de verzoenings- en bemiddelingsprocedure bedoeld in artikel 16.


La prescription est en outre suspendue pendant la procédure de conciliation et d'arbitrage prévue à l'article 16.

Daarenboven wordt de verjaring geschorst gedurende de verzoenings- en bemiddelingsprocedure bedoeld in artikel 16.


Ce délai est en outre suspendu pendant l'examen des rapports des présidents par la Cour des comptes (articles 2, 2º, 6 et 7, de la loi du 23 mars 2007).

Deze termijn wordt bovendien geschorst tijdens het onderzoek door het Rekenhof van de verslagen van de voorzitters (artikelen 2, 2º, 6 en 7, van de wet van 23 maart 2007).


Pour permettre véritablement à toutes les parties d'engager une procédure de résolution consensuelle du litige avant d'intenter une action devant une juridiction nationale, le délai de prescription doit donc être suspendu pendant la durée de la procédure de résolution consensuelle du litige.

Om beide een reële mogelijkheid te bieden om het geschil consensueel te beslechten voordat de procedure voor de nationale rechter wordt gebracht, moet de verjaringstermijn worden geschorst voor de duur van de consensuele geschillenbeslechtingsprocedure.


Pour permettre véritablement à toutes les parties d'engager une procédure de résolution consensuelle du litige avant d'intenter une action devant une juridiction nationale, le délai de prescription doit donc être suspendu pendant la durée de la procédure de résolution consensuelle du litige.

Om beide een reële mogelijkheid te bieden om het geschil consensueel te beslechten voordat de procedure voor de nationale rechter wordt gebracht, moet de verjaringstermijn worden geschorst voor de duur van de consensuele geschillenbeslechtingsprocedure.


1. Le délai de prescription court peut être suspendu pendant la période au cours de laquelle le créancier ne peut agir pour faire valoir son droit en raison d'un empêchement qui échappe au contrôle du créancier et que ce dernier ne pouvait raisonnablement être censé éviter ou surmonter.

1. De loop van de korte verjaringstermijn wordt geschorst gedurende de periode waarin de schuldeiser niet in staat is om een procedure om het recht geldend te maken in te leiden wegens een belemmering buiten zijn macht of een belemmering die hij redelijkerwijs niet had behoren te vermijden of ondervangen.


Le gouvernement dépose un amendement nº 112 (do c. Sénat, nº 12/10) ayant le même objet, mais qui précise en outre que la prescription de l'action publique est suspendue pendant la surséance.

De regering dient amendement nr. 112 in (stuk Senaat, nr. 12/10), dat hetzelfde doel dient, maar dat eraan toevoegt dat tijdens de opschorting, de verjaring van de strafvordering geschorst is.


La prescription de l'action est suspendue pendant le délai qui s'écoule entre la date d'introduction de la requête auprès du Fonds et la date de la décision du Bureau.

De verjaring van de vordering wordt geschorst gedurende de termijn tussen de datum van indiening van het verzoek bij het Fonds en de datum van de beslissing van het Bureau.


24. estime que les périodes nationales de prescription des actions en dommages et intérêts pour infraction aux règles communautaires de la concurrence devraient autoriser l'exercice des actions dans le délai d'un an à partir de la décision de la Commission ou d'une autorité nationale de la concurrence constatant l'infraction à ces règles (ou, en cas d'appel, dans le délai d'un an à partir du terme de l'appel); estime que, si une telle décision n'est pas intervenue, il devrait être possible ...[+++]

24. is van oordeel dat de nationale verjaringstermijnen voor het instellen van schadevorderingen wegens inbreuk op de communautaire mededingingsregels het mogelijk moeten maken dat vorderingen worden ingesteld binnen een jaar na een besluit van de Commissie of van een nationale mededingingsautoriteit volgens welk deze regels zijn geschonden (of, in geval van een beroep, binnen een jaar na de afronding van het beroep); is van oordeel dat bij gebreke van een dergelijk besluit, schadevorderingen wegens schending van de artikelen 81 of 82 van het EG-Verdrag moeten kunnen worden ingesteld op elk moment gedurende het tijdvak waarbinnen de Com ...[+++]


22. estime que les périodes nationales de prescription des actions en dommages et intérêts pour infraction aux règles communautaires de la concurrence devraient autoriser l'exercice des actions dans le délai d'un an à partir de la décision de la Commission ou d'une autorité nationale de la concurrence constatant l'infraction de ces règles (ou, en cas d'appel, dans le délai d'un an à partir du terme de l'appel); estime que, si une telle décision n'est pas intervenue, il devrait être possible ...[+++]

22. is van oordeel dat de nationale verjaringstermijnen voor het instellen van schadevorderingen wegens inbreuk op de communautaire antitrustregels het mogelijk moeten maken dat vorderingen worden ingesteld binnen een jaar na een besluit van de Commissie of van een nationale mededingingsautoriteit volgens welk deze regels zijn geschonden (of, in geval van een beroep, binnen een jaar na de afronding van het beroep); is van oordeel dat bij gebreke van een dergelijk besluit ontbreekt, schadevorderingen wegens schending van de artikelen 81 of 82 van het EG-Verdrag moeten kunnen worden ingesteld op elk moment gedurende het tijdvak waarbinnen ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prescription est en outre suspendue pendant ->

Date index: 2022-04-27
w