Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "presse allemande rapporte aujourd " (Frans → Nederlands) :

Ainsi, imaginons un opérateur on line allemand, qui n'a pas d'infrastructure en Belgique, mais qui est reconnu comme le meilleur sur le plan de l'offre de jeu, des garanties par rapport à l'addiction, etc. Un tel opérateur ne pourra pas venir s'installer en Belgique pour des activités on line, pour la simple raison qu'aujourd'hui, il n'y possède pas d'établissement physique.

Laten we veronderstellen dat er in Duitsland een online operator is die geen infrastructuur heeft in België, maar die erkend wordt als de beste op het vlak van het spelenaanbod, waarborgen om verslaving tegen te gaan, enz. Een dergelijke operator zal zich niet in België kunnen vestigen voor online activiteiten om de enige reden dat hij er vandaag niet fysiek gevestigd is.


Ainsi, imaginons un opérateur on line allemand, qui n'a pas d'infrastructure en Belgique, mais qui est reconnu comme le meilleur sur le plan de l'offre de jeu, des garanties par rapport à l'addiction, etc. Un tel opérateur ne pourra pas venir s'installer en Belgique pour des activités on line, pour la simple raison qu'aujourd'hui, il n'y possède pas d'établissement physique.

Laten we veronderstellen dat er in Duitsland een online operator is die geen infrastructuur heeft in België, maar die erkend wordt als de beste op het vlak van het spelenaanbod, waarborgen om verslaving tegen te gaan, enz. Een dergelijke operator zal zich niet in België kunnen vestigen voor online activiteiten om de enige reden dat hij er vandaag niet fysiek gevestigd is.


- (NL) Monsieur le Président, la presse allemande rapporte aujourd’hui les sérieuses objections formulées au sein de la Bundeswehr à l’encontre des conditions imposées par le gouvernement libanais concernant l’aide étrangère pour protéger son littoral de 225 km contre le transport illégal d’armes.

- Voorzitter, de Duitse pers maakt vandaag melding van ernstige bezwaren binnen de Bundeswehr tegen de voorwaarden die de Libanese regering stelt met betrekking tot buitenlandse hulp om haar 225 km-lange zeegrens af te schermen tegen illegale wapentransporten.


Je vous enverrai volontiers des extraits en allemand d’articles parus dans des journaux hongrois et vous verrez que les ferventes interventions de M. Cohn-Bendit ne sont qu’innocents enfantillages par rapport à ce qui est publié dans la presse hongroise.

Ik stuur u graag Duitstalige excerpten uit Hongaarse kranten, en u zult zien dat de vurige betogen van de heer Cohn-Bendit onschuldige babygeluidjes zijn vergeleken bij wat de Hongaarse kranten schrijven.


- (CS) Mesdames et Messieurs, le rapport que nous examinons aujourd’hui a vu le jour au cours de la présidence allemande et je voudrais donc commencer par remercier nos amis allemands pour les efforts considérables qu’ils ont déployés afin de convaincre le Conseil de s’engager, lors de son sommet de juin, à convoquer une conférence intergouvernementale et à mettre en œuvre un programme de travail visant clairement à trouver un accord avant la fin de l’année.

- (CS) Dames en heren, het debat van vandaag vindt plaats met deelneming van het Duitse voorzitterschap. Graag zou ik daarom onze Duitse vrienden willen bedanken voor de enorme inspanningen die zij ondernemen om de Europese Raad ertoe te bewegen tijdens de bijeenkomst van juni een intergouvernementele conferentie bijeen te roepen en een actieplan op te stellen, met het expliciete doel om voor het einde van dit jaar tot overeenstemming te komen.


Les démocrates chrétiens, dont les communiqués de presse de nombre d’entre eux faisant l’éloge des vertus du rapport De Rossa traînent aujourd’hui dans le centre de presse de Strasbourg, ont initialement voté contre la préparation du rapport.

Vandaag wordt het perscentrum in Straatsburg overspoeld door persberichten van de Christen-Democraten vol lof over het verslag-De Rossa, terwijl de Christen-Democraten er in eerste instantie tegen waren dat het verslag zou worden opgesteld.


Entre-temps, de nouvelles rencontres ministérielles ont été fixées et on peut lire aujourd'hui dans la presse allemande qu’un échec à Nice n'est pas exclu dans les milieux gouvernementaux français.

Inmiddels worden bijkomende ministeriële vergaderingen belegd, en in de Duitse media stond vandaag te lezen dat in Franse regeringskringen zelfs in Nice een mislukking niet wordt uitgesloten.


La Commission a donc adopté aujourd'hui une deuxième décision qui confirme de nouveau la législation allemande, mais qui, sur la base du rapport scientifique d'un expert suédois, explique dans les détails la situation particulière de l'Allemagne.

De Commissie heeft vandaag dan ook een tweede beschikking gegeven, waarin de Duitse wetgeving opnieuw wordt bevestigd, maar waarin tevens op basis van een wetenschappelijk rapport van een Zweedse expert gedetailleerd wordt ingegaan op de bijzondere situatie van Duitsland.


Certes, la politique européenne est une affaire de pouvoirs et de rapports de forces entre les États et les institutions mais constatons que nous sommes aujourd'hui entrés dans une phase plus constructive, pressés d'agir pour une Europe plus active et plus proche des citoyens.

Uiteraard is het Europese beleid een kwestie van macht en krachtsverhoudingen tussen Staten en instellingen, maar laten we vaststellen dat we vandaag een constructieve fase binnentreden, gehaast als we zijn om een actiever Europa te verwezenlijken dat dichter bij de burgers staat.


Au nom de mon groupe, j'estime que le texte que l'on va voter aujourd'hui représente une avancée intéressante par rapport à la résolution du parlement de la Fédération Wallonie-Bruxelles, et ce dans le sens d'une meilleure identification de la responsabilité des autorités turques dans le processus de répression à l'égard de la presse.

Onze fractie is van mening dat de tekst waarover we vandaag gaan stemmen een interessante vooruitgang is ten opzichte van de resolutie van het parlement van de Franse Gemeenschap, omdat de verantwoordelijkheid van de Turkse autoriteiten in de repressie van de pers beter wordt omschreven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

presse allemande rapporte aujourd ->

Date index: 2025-01-08
w