Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «presse de mon inquiétude devant » (Français → Néerlandais) :

J’ai exprimé mon inquiétude concernant l’action policière exagérée et disproportionnée bafouant la liberté de réunion pacifique, la liberté de la presse et la liberté d’expression, qui sont des valeurs capitales de l’Union européenne (UE).

Ik heb mijn bezorgdheid uitgedrukt over het overdreven en gedisproportioneerd politieoptreden op de vrijheid van vereniging, de persvrijheid en de vrijheid van meningsuiting, als kapitale Europese unie (EU) waarden.


6. presse les autorités iraniennes de libérer tous les prisonniers politiques et prisonniers de conscience, notamment Nasrin Sotoudeh, co-lauréate du Prix Sakharov avec Jafar Panahi, et de les autoriser à se rendre au Parlement européen en décembre 2012 pour recevoir leur prix; exprime son inquiétude devant la détérioration de l'état de santé de Nasrin Sotoudeh; demande aux autorités judiciaires et pénitentiaires d'Iran de cesser tout mauvais traitement à son égard; exprime sa sympathie et sa plein solidarité au sujet des demandes ...[+++]

6. vraagt de Iraanse autoriteiten alle politieke gevangenen en gewetensgevangenen vrij te laten, met inbegrip van Nasrin Sotoudeh, die samen met Jafar Panahi de Sacharovprijs won, en hun toe te staan in december 2012 hun prijs in ontvangst te nemen in het Europees Parlement; uit zijn bezorgdheid over de verslechterende gezondheidstoestand van Nasrin Sotoudeh; vraagt de Iraanse justitie en gevangenisautoriteiten een einde te maken aan de mishandeling van Nasrin Sotoudeh; uit zijn sympathie en volledige solidariteit met de verzoeken van Nasrin Sotoudeh; vraagt de Iraanse autoriteiten alle gevangenen toegang te ...[+++]


À cet égard, je veux exprimer mon inquiétude devant la récente détérioration de la situation des Roumains en Italie, où des violations massives de leurs droits ont été observées.

In dit verband maak ik mij zorgen over de recente verslechtering van de situatie van de Roemenen in Italië, waarbij op ruime schaal inbreuk is gemaakt op hun rechten.


A. considérant que l'Inter American Press Association (IAPA) a exprimé son inquiétude devant un ensemble d'actions et de déclarations du gouvernement du Nicarage qui étouffent la liberté de la presse dans ce pays d'Amérique centrale;

A. overwegende dat de Inter American Press Association (IAPA) met bezorgdheid heeft gereageerd op een aantal maatregelen en verklaringen van de regering van Nicaragua die de persvrijheid in dit Midden-Amerikaanse land beknotten,


A. considérant que l'Inter American Press Association (IAPA) a exprimé son inquiétude devant un ensemble d'actions et de déclarations du gouvernement du Nicaragua qui étouffent la liberté de la presse dans ce pays,

A. overwegende dat de Inter American Press Association (IAPA) met bezorgdheid heeft gereageerd op een aantal maatregelen en verklaringen van de regering van Nicaragua die de persvrijheid in dit land beknotten,


A. considérant que l'Inter American Press Association (IAPA) a exprimé son inquiétude devant un ensemble d'actions et de déclarations du gouvernement du Nicaragua qui étouffent la liberté de la presse dans ce pays,

A. overwegende dat de Inter American Press Association (IAPA) met bezorgdheid heeft gereageerd op een aantal maatregelen en verklaringen van de regering van Nicaragua die de persvrijheid in dit land beknotten,


Les 29 juin et 5 juillet, j'ai fait part dans un communiqué de presse de mon inquiétude devant à l'escalade en Israël et dans les territoires palestiniens.

Op 29 juni heb ik mijn bezorgdheid over de escalerende situatie in Israël en de Palestijnse gebieden reeds in een perscommuniqué te kennen gegeven. Op 5 juli heb ik dat een tweede keer gedaan in een persverklaring.


J'ai également pris connaissance d'un communiqué de presse du ministre de la Coopération au Développement qui voici deux jours a fait part de son inquiétude devant la situation et a fait référence aux efforts financiers consentis au Soudan.

Ik heb ook kennis genomen van een persmededeling van de minister van Ontwikkelingssamenwerking die twee dagen geleden uiting heeft gegeven van zijn bezorgdheid over de situatie en verwijst naar zijn financiële inspanningen ten voordele van Soedan.


Cette nouvelle donnée augmente mon inquiétude quant à la plainte pendante devant la cour d'arbitrage.

Dit nieuwe gegeven verhoogt mijn bezorgdheid over de klacht die is ingediend bij het Arbitragehof.


- En novembre 2009, j'exprimais devant cette assemblée mon inquiétude face au nombre de retards de trains sur nos lignes.

- In november 2009 uitte ik in deze assemblee mijn ongerustheid over het aantal treinvertragingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

presse de mon inquiétude devant ->

Date index: 2022-06-12
w