Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «presse demain regorgera déjà assez » (Français → Néerlandais) :

Je ne répéterai aucun de ses mots car la presse demain regorgera déjà assez de ce qu’il a déclaré aujourd’hui, mais je dois dire que la position mise en avant par la présidence de l’Union européenne est très forte et très précise.

Ik zal zijn woorden hier niet herhalen, want daar zullen de kranten morgen wel mee vol staan, maar ik moet zeggen dat het standpunt dat het voorzitterschap van de Unie heeft uiteengezet heel krachtig en heel precies is.


Nous n’en avons jamais assez lorsqu’il s’agit des droits civiques et de la liberté de la presse dans des pays qui souhaitent adhérer à l’Union européenne, mais ces points semblent ne pas s’appliquer à ceux qui sont déjà membres de ce club.

We hebben onze mond vol over de burgerrechten en de vrije pers voor landen die nog lid willen worden van de Europese Unie, maar het lijkt niet te gelden voor de leden van deze sociëteit.


- Comme je l'ai déjà expliqué dans la presse, je reste assez pessimiste sur l'issue des pourparlers de paix dans le cadre du processus de Genève II. Il ressort des différentes interventions du gouvernement et de l'opposition que la distance entre les deux est encore très grande.

- Zoals ik in de pers reeds heb verklaard, blijf ik vrij pessimistisch over de uitkomst van de vredesgesprekken in het kader van het Genève II-proces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

presse demain regorgera déjà assez ->

Date index: 2023-09-11
w