Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par une presse mécanique en métal
Communication à la presse
Communiqué de presse
Contradiction dans la gestion
Contraire à
Correspondant de presse
Correspondante de presse
Déclaration à la presse
En contradiction avec
Journalisme
Opérateur de presse à fruits
Opératrice de presse d’extrusion
Opératrice de presse à vis sans fin
Presse
Presse politique
Principe de la contradiction
Principe du contradictoire
Préposée à la presse à fruits
Technicienne de presse à fruits

Vertaling van "presse des contradictions " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
correspondant de presse | correspondante de presse | correspondant de presse/correspondante de presse | correspondant local de presse/correspondante locale de presse

buitenlands correspondent | buitnelands correspondente


presse [ journalisme ]

pers [ journalisme | journalistiek ]


opérateur de presse d’extrusion/opératrice de presse d’extrusion | opératrice de presse à vis sans fin | opérateur de presse à vis sans fin/opératrice de presse à vis sans fin | opératrice de presse d’extrusion

bediener vormgietmachine aardewerk | vormer-afwerker aardewerk | bediener vormpers | gieter-afwerker aardewerk


opérateur de presse à fruits | préposée à la presse à fruits | opérateur de presse à fruits/opératrice de presse à fruits | technicienne de presse à fruits

sapperser | sapproducent | fruitperser | medewerker vruchtenpers


communiqué de presse [ communication à la presse | déclaration à la presse ]

perscommuniqué [ mededeling aan de pers | persverklaring ]


contradiction dans la gestion

onsamenhangende beleidsmaatregel




principe de la contradiction | principe du contradictoire

beginsel van hoor en wederhoor | principe van hoor en wederhoor


accident causé par une presse mécanique en métal

ongeval veroorzaakt door metalen krachtpers


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Arena et consorts déposent l'amendement nº 10 qui tend à insérer un point Cbis, rédigé comme suit: « Cbis considérant l'adoption par le parlement burundais le 19 avril 2013 de la nouvelle loi sur la presse et sa promulgation par le président Pierre Nkurunziza le 4 juin 2013; loi qui apparaît être en contradiction avec les obligations légales et internationales du Burundi, mais aussi avec les paroles tenues à Genève en octobre 2012 lors de la conférence des bailleurs, ce qui suscite certaines inquiétudes quant aux sérieuses restri ...[+++]

Mevrouw Arena c.s. dient amendement nr. 10 in dat ertoe strekt een punt Cbis in te voegen, luidende : « Cbis gelet op de goedkeuring door het Burundese parlement op 19 april 2013 van de nieuwe mediawet en de afkondiging ervan door president Pierre Nkurunziza op 4 juni 2013; een wet die in tegenspraak lijkt te zijn met de wettelijke en internationale verplichtingen van Burundi, maar ook met de woorden gesproken te Genève in oktober 2012 tijdens de conferentie van de geldschieters, wat vragen oproept over een mogelijke ernstige beperking van de persvrijheid; ».


« Cbis. considérant l'adoption par le parlement burundais le 19 avril 2013 de la nouvelle loi sur la presse et sa promulgation par le président Pierre Nkurunziza le 4 juin 2013; loi qui apparaît être en contradiction avec les obligations légales et internationales du Burundi, mais aussi avec les paroles tenues à Genève en octobre 2012 lors de la conférence des bailleurs, ce qui suscite certaines inquiétudes quant aux sérieuses restrictions qu'elle pourrait imposer à la liberté de la presse; ».

« Cbis. gelet op de goedkeuring door het Burundese parlement op 19 april 2013 van de nieuwe mediawet en de afkondiging ervan door president Pierre Nkurunziza op 4 juni 2013; een wet die in tegenspraak lijkt te zijn met de wettelijke en internationale verplichtingen van Burundi, maar ook met de woorden gesproken te Genève in oktober 2012 tijdens de conferentie van de geldschieters, wat vragen oproept over een mogelijke ernstige beperking van de persvrijheid; ».


« Cbis. considérant l'adoption par le parlement burundais le 19 avril 2013 de la nouvelle loi sur la presse et sa promulgation par le président Pierre Nkurunziza le 4 juin 2013; loi qui apparaît être en contradiction avec les obligations légales et internationales du Burundi, mais aussi avec les paroles tenues à Genève en octobre 2012 lors de la conférence des bailleurs, ce qui suscite certaines inquiétudes quant aux sérieuses restrictions qu'elle pourrait imposer à la liberté de la presse; ».

« Cbis. gelet op de goedkeuring door het Burundese parlement op 19 april 2013 van de nieuwe mediawet en de afkondiging ervan door president Pierre Nkurunziza op 4 juni 2013; een wet die in tegenspraak lijkt te zijn met de wettelijke en internationale verplichtingen van Burundi, maar ook met de woorden gesproken te Genève in oktober 2012 tijdens de conferentie van de geldschieters, wat vragen oproept over een mogelijke ernstige beperking van de persvrijheid; ».


Un commissaire voit là une certaine contradiction : d'une part, le Centre international de la presse doit être prêt pour le début de la présidence belge, le 1 juillet prochain, d'autre part, les décisions nécessaires à son fonctionnement n'ont pas encore été prises.

Een commissielid ziet hierin enige tegenstrijdigheid : enerzijds moet het Internationaal Perscentrum klaar zijn voor de aanvang van het Belgisch voorzitterschap op 1 juli eerstkomend, anderzijds zouden de noodzakelijke beslissingen voor de werking ervan nog niet zijn genomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le demandeur fait observer que ces documents sont de pures inventions dans la mesure où leur contenu n'est pas conforme à la véracité des faits et rappelle qu'il a informé la presse des contradictions relevées dans ces documents dans l'édition du Magyar Nemzet du 22 août 2002 et qu'il a continué depuis à agir dans ce sens.

De klager beweert dat deze documenten vervalst waren aangezien de inhoud ervan niet strookte met de waarheid, dat hij op 22 augustus 2002 in de krant Magyar Nemzet de pers op de hoogte heeft gesteld van tegenstrijdigheden in de documenten en dat hij dit sedertdien herhaaldelijk heeft gedaan.


3. réclame une intervention urgente du Conseil et de la Commission, qui prenne en compte la contradiction devant laquelle est placée l'UE, à savoir celle d'une relation privilégiée, à travers l'accord d'association, qui implique la réciprocité et qui a été clairement bafouée; souligne qu'il est urgent de reconnaître à la presse des pays partenaires le droit à une expression libre dans le respect de la loi et du statut de la profes ...[+++]

3. dringt aan op een onverwijld optreden van de Raad en de Commissie waarbij rekening wordt gehouden met de tegenspraak waarmee de EU zich geconfronteerd ziet, namelijk die van een geprivilegieerde band via de associatieovereenkomst welke wederkerigheid inhoudt maar die duidelijk met voeten is getreden; onderstreept dat het dringend noodzakelijk is aan de pers van de partnerlanden het recht op vrije meningsuiting toe te kennen onder naleving van de wet en de regels van de beroepsgroep zonder enige inmenging door de overheid;


Dans leur communiqué de presse du 15 juillet 2005, le « Jubilee Debt Campaign » et le « World Development Movement » soulignent que la proposition de M. Kiekens est en totale contradiction avec ce qui a été annoncé par le G8.

De « Jubilee Debt Campaign » en de « World Development Movement » onderstrepen in hun perscommuniqué van 15 juli 2005 dat het voorstel van de heer Kiekens volledig in tegenspraak is met de aankondiging van de G8.


93. presse les États-Unis de s'engager sur la voie de l'abolition de la peine de mort; note que la poursuite du recours à la peine de mort aux États-Unis est en contradiction avec l'image d'un pays s'efforçant d'inculquer au monde entier les normes des droits de l'homme, de liberté et de justice; perçoit un signe encourageant dans les statistiques récentes faisant état d'une diminution régulière du recours à la peine capitale aux États-Unis;

93. doet een dringend beroep op de Verenigde Staten om stappen te zetten naar afschaffing van de doodstraf, merkt op dat de aanhoudende toepassing van de doodstraf in de Verenigde Staten onverenigbaar is met het beeld van een land dat in de gehele wereld ijvert voor de toepassing van steeds hogere normen voor mensenrechten, vrijheid en gerechtigheid, en is bemoedigd door recente statistieken waaruit blijkt dat de toepassing van de doodstraf in de VS gestaag afneemt;


90. presse les États-Unis de s'engager sur la voie de l'abolition de la peine de mort; note que la poursuite du recours à la peine de mort aux États-Unis est en contradiction avec l'image d'un pays s'efforçant d'inculquer au monde entier les normes des droits de l'homme, de liberté et de justice; perçoit un signe encourageant dans les statistiques récentes faisant état d'une diminution régulière du recours à la peine capitale aux États-Unis;

90. doet een dringend beroep op de Verenigde Staten om stappen te zetten naar afschaffing van de doodstraf, merkt op dat de aanhoudende toepassing van de doodstraf in de Verenigde Staten onverenigbaar is met het beeld van een land dat in de gehele wereld ijvert voor de toepassing van normen op basis van mensenrechten, vrijheid en gerechtigheid, en is bemoedigd door recente statistieken waaruit blijkt dat de toepassing van de doodstraf in de VS gestaag afneemt;


En tout état de cause, selon le témoignage de M. Legras, la DG VI n'a jamais répondu officiellement à cette note. Dès lors, l'absence de transparence dans la gestion de la crise de l'ESB par la Commission apparaît clairement dans les contradictions constatées dans les témoignages d'anciens commissaires et fonctionnaires de la DG VI ainsi que dans de nombreuses notes écrites qui ont été soit rendues publiques par la presse, soit communiquées ...[+++]

In ieder geval werd deze nota volgens de verklaring van de heer Legras nooit officieel aangevochten door DG VI. Het gebrek aan transparantie binnen de Commissie in het beheer van de BSE-kwestie is duidelijk gebleken uit de tegenstrijdige verklaringen die zijn afgelegd door voormalige leden van de Commissie en ambtenaren van DG VI, en uit de talrijke schriftelijke bewijsstukken die ofwel door de pers openbaar zijn gemaakt of door de Commissie aan deze enquêtecommissie zijn verstrekt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

presse des contradictions ->

Date index: 2022-08-16
w