Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «presse européens surtout » (Français → Néerlandais) :

1° suivre et discuter des évolutions scientifiques et sociales en matière de dépistage de population du cancer du sein, entre autres sur la base de la littérature scientifique, des recommandations et textes de presse européens, surtout lorsque ceux-ci peuvent avoir un impact sur le dépistage de population flamand du cancer du sein ;

1° opvolgen en bespreken van wetenschappelijke en maatschappelijke evoluties in borstkankeropsporing, onder andere aan de hand van wetenschappelijke literatuur, de Europese aanbevelingen en persteksten, vooral wanneer die een impact kunnen hebben op het Vlaams bevolkingsonderzoek naar borstkanker;


1° suivre et conseiller sur les évolutions aux niveaux scientifique et sociétal en matière de dépistage des affections congénitales chez les nouveaux-nés à l'aide d'un échantillon de sang, entre autres sur la base de la littérature scientifique, de consensus et textes de presse européens, surtout lorsque ceux-ci peuvent avoir un impact sur le dépistage de population flamand aux affections congénitales;

1° opvolgen van en adviseren over evoluties op wetenschappelijk en maatschappelijk vlak inzake de opsporing van aangeboren aandoeningen bij pasgeborenen via een bloedstaal, onder andere aan de hand van wetenschappelijke literatuur, Europese consensussen en persteksten, vooral wanneer die een impact kunnen hebben op het Vlaamse bevolkingsonderzoek naar aangeboren aandoeningen;


C'est surtout en tant que commissaire européen à la politique de la concurrence, fonction dont il affermit considérablement le profil, que Karel Van Miert força petit à petit le respect au niveau international, comme en attestent largement les nombreuses réactions à son décès formulées dans les milieux européens et dans la presse européenne.

Het is vooral als Europees Commissaris voor Mededingingsbeleid, een functie waarvan hij het profiel aanzienlijk versterkte, dat Karel van Miert uitgroeide tot internationaal gerespecteerd commissaris, zoals na zijn overlijden ten overvloede wordt bewezen door de teneur van de talrijke reacties in de Europese kringen en de Europese pers.


Au nom de mon groupe, je vous presse de faire tout ce qui est en votre pouvoir pour mettre les citoyens, et surtout les plus vulnérables de nos concitoyens, au cœur du projet européen.

Ik roep u namens mijn fractie op om alles in het werk te stellen om de mensen, en niet in de laatste plaats de meest kwetsbare mensen, centraal te stellen in het Europese project.


Si nous parlons de valeurs européennes, dont la presse s’est largement fait l’écho, et si nous examinons également la question de la libre circulation des citoyens, nous sommes face à un problème européen, surtout si l’on prend en considération le fait que des médecins néerlandais ont été impliqués dans cette affaire.

Als we spreken over Europese waarden - deze zaak is ook uitgebreid in het nieuws geweest - en we kijken ook naar de kwestie van vrij verkeer van personen, dan is hier toch wel sprake van een Europees probleem, zeker als we in aanmerking nemen dat Nederlandse artsen bij deze affaire betrokken zijn geweest.


16. souligne le rôle essentiel des médias dans la communication sur les questions européennes, et insiste sur le besoin d'établir des formes de coopération spécifiques avec ceux-ci, dans le strict respect de leur indépendance et de leur autonomie éditoriale; considère qu'il faut augmenter sensiblement les moyens disponibles pour contribuer à la formation de journalistes spécialisés dans les affaires européennes, surtout au niveau de la presse régionale et locale; considère en outre que la publicité institutionnelle est un bon moyen ...[+++]

16. onderstreept de essentiële rol die de media spelen op het gebied van communicatie over Europese kwesties, en benadrukt dat het nodig is specifieke samenwerkingsvormen met hen te creëren, met strikte inachtneming van hun onafhankelijkheid en hun editoriale autonomie; is van mening dat men de beschikbare middelen om bij te dragen aan de vorming van in Europese aangelegenheden gespecialiseerde journalisten aanzienlijk moet verhogen, vooral op het niveau van de regionale en lokale pers; is bovendien van oordeel dat institutionele reclame een goed middel is om het Europese politieke centrum bekend te maken bij het grote publiek en dus e ...[+++]


C'est surtout en tant que commissaire européen à la politique de la concurrence, fonction dont il affermit considérablement le profil, que Karel Van Miert força petit à petit le respect au niveau international, comme en attestent largement les nombreuses réactions à son décès formulées dans les milieux européens et dans la presse européenne.

Het is vooral als Europees Commissaris voor Mededingingsbeleid, een functie waarvan hij het profiel aanzienlijk versterkte, dat Karel van Miert uitgroeide tot internationaal gerespecteerd commissaris, zoals na zijn overlijden ten overvloede wordt bewezen door de teneur van de talrijke reacties in de Europese kringen en de Europese pers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

presse européens surtout ->

Date index: 2022-07-23
w