Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «presse par les autorités judiciaire figure notamment » (Français → Néerlandais) :

La réglementation précitée concernant la communication d'informations à la presse par les autorités judiciaire figure notamment de manière plus concrète à l'article 35 de la loi sur la fonction de police. tandis que l'article 28quinquies, § 3 reconnaît le secret de l'instruction comme principe général, l'article 35 de la loi sur la fonction de police concrétise ledit article: il règle spécifiquement la relation avec les média.

De voormelde regeling betreffende informatieverstrekking aan de pers door de gerechtelijke overheden vinden we tevens meer concreet terug in artikel 35 Wet Politieambt. Daar waar artikel 28quinquies § 3 het geheim van het onderzoek als algemeen beginsel erkent, is artikel 35 Wet Politieambt een explicitering en een concretisering van dit artikel: dit artikel regelt specifiek de relatie met de media.


Les dispositions de la présente directive ne devraient en rien porter atteinte à d'autres instruments de l'Union relatifs à l'échange d'informations entre les services de police et les autorités judiciaires, et notamment la décision 2009/371/JAI du Conseil et la décision-cadre 2006/960/JAI du Conseil.

De bepalingen van deze richtlijn mogen geen afbreuk doen aan andere EU-instrumenten voor informatie-uitwisseling tussen politiële en justitiële autoriteiten, zoals Besluit 2009/371/JBZ van de Raad en Kaderbesluit 2006/960/JBZ van de Raad.


Les dispositions de la présente directive ne devraient en rien porter atteinte à d'autres instruments de l'Union relatifs à l'échange d'informations entre les services de police et les autorités judiciaires, et notamment la décision 2009/371/JAI du Conseil du 6 avril 2009 portant création de l'Office européen de police (Europol) et la décision-cadre 2006/960/JAI du Conseil du 18 décembre 2006 relative à la simplification de l'échange d'informations et de renseignements entre les services répressifs des États membres de l'Union européenne.

De bepalingen van deze richtlijn mogen geen afbreuk doen aan andere EU-instrumenten voor informatie-uitwisseling tussen politiële en justitiële autoriteiten, zoals Besluit 2009/371/JBZ van de Raad van 6 april 2009 tot oprichting van de Europese politiedienst (Europol) en Kaderbesluit 2006/960/JBZ van de Raad van 18 december 2006 betreffende de vereenvoudiging van de uitwisseling van informatie en inlichtingen tussen de rechtshandhavingsinstanties van de lidstaten van de Europese Unie.


La communication d'informations à la presse par les autorités judiciaires et les services de police dans la phase de l'enquête préparatoire fait d'ailleurs l'objet d'une circulaire commune de mon office et du Collège des procureurs généraux datée du 30 avril 1999.

Informatieverstrekking aan de pers door de gerechtelijke overheden en de politiediensten gedurende de fase van het vooronderzoek maakt trouwens het voorwerp uit van een gemeenschappelijke omzendbrief van 30 april 1999 van mijn ambt en van het College van procureurs- generaal.


8. souligne l'importance cruciale que revêtent les principes de l'état de droit; souligne l'importance vitale d'un appareil judiciaire indépendant; relève que si certains progrès ont été accomplis en ce qui concerne le pouvoir judiciaire, notamment par l'adoption de règles pour l'évaluation des juges et des procureurs, l'ingérence politique demeure élevée; note que les instances judiciaires professionnelles demandent à être dotées de ressources suffisantes; i ...[+++]

8. benadrukt het cruciale belang van de beginselen van de rechtsstaat; beklemtoont het vitale belang van een onafhankelijke rechterlijke macht; merkt op dat weliswaar enige voortgang is geboekt op het gebied van de rechterlijke macht, met name bij het vaststellen van regels voor de beoordeling van rechters en openbaar aanklagers, maar dat er nog steeds veel politieke inmenging is; wijst erop dat de professionele rechterlijke instanties om toereikende middelen vragen; verzoekt de autoriteiten de nationale juridische hervormingsstra ...[+++]


6. presse les autorités iraniennes de libérer tous les prisonniers politiques et prisonniers de conscience, notamment les lauréats du prix Sakharov, Nasrin Sotoudeh et Jafar Panahi, et de les autoriser à se rendre au Parlement européen en décembre 2012 pour recevoir leur prix; exprime son inquiétude devant la détérioration de l'état de santé de Nasrin Sotoudeh; demande aux autorités judiciair ...[+++]

6. vraagt de Iraanse autoriteiten alle politieke gevangenen en gewetensgevangenen vrij te laten, met inbegrip van Sacharovprijswinnaars Nasrin Sotoudeh en Jafar Panahi, en hun toe te staan in december 2012 hun prijs in ontvangst te nemen in het Europees Parlement; uit zijn bezorgdheid over de verslechterende gezondheidstoestand van Nasrin Sotoudeh; vraagt de Iraanse justitie en gevangenisautoriteiten een einde te maken aan de mis ...[+++]


6. presse les autorités iraniennes de libérer tous les prisonniers politiques et prisonniers de conscience, notamment Nasrin Sotoudeh, co-lauréate du Prix Sakharov avec Jafar Panahi, et de les autoriser à se rendre au Parlement européen en décembre 2012 pour recevoir leur prix; exprime son inquiétude devant la détérioration de l'état de santé de Nasrin Sotoudeh; demande aux autorités judiciair ...[+++]

6. vraagt de Iraanse autoriteiten alle politieke gevangenen en gewetensgevangenen vrij te laten, met inbegrip van Nasrin Sotoudeh, die samen met Jafar Panahi de Sacharovprijs won, en hun toe te staan in december 2012 hun prijs in ontvangst te nemen in het Europees Parlement; uit zijn bezorgdheid over de verslechterende gezondheidstoestand van Nasrin Sotoudeh; vraagt de Iraanse justitie en gevangenisautoriteiten een einde te maken ...[+++]


Cela se traduira par des programmes spécifiques d'appui institutionnel aux autorités judiciaires incluant notamment un soutien à la formation du personnel judiciaire, à la réhabilitation de certaines infrastructures - tribunaux et parquets - et à l'assistance judiciaire.

Dit zal concreet vorm krijgen in specifieke programma's voor institutionele ondersteuning aan de gerechtelijke autoriteiten, met inbegrip van steun voor de opleiding van gerechtelijk personeel, voor de renovatie van sommige infrastructuren - rechtbanken en parketten - en voor de gerechtelijke bijstand.


La communication d'informations à la presse par les autorités judiciaires est réglée comme suit.

De informatieverstrekking aan de pers door de gerechtelijke overheden wordt als volgt geregeld.


Au niveau des parquets, il existe une circulaire commune du ministre de la Justice et du Collège des procureurs généraux concernant les informations qui peuvent être transmises à la presse par les autorités judiciaires et les services de police durant la phase de l'enquête préparatoire.

Op het niveau van de parketten is er een gemeenschappelijke circulaire van de minister van Justitie en het college van de procureurs-generaal betreffende de inlichtingen die kunnen worden doorgegeven aan de pers door de gerechtelijke autoriteiten en de politiediensten tijdens de fase van het vooronderzoek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

presse par les autorités judiciaire figure notamment ->

Date index: 2024-12-02
w