Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communication à la presse
Communiqué de presse
Correspondant de presse
Correspondante de presse
Déclaration à la presse
Hébéphrénie Schizophrénie désorganisée
Journalisme
Les valeurs restent dans le marché
Opérateur de presse à fruits
Opératrice de presse d’extrusion
Opératrice de presse à vis sans fin
Presse
Presse politique
Préposée à la presse à fruits
Technicienne de presse à fruits

Traduction de «presse restent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , conce ...[+++]

Omschrijving: Een vorm van schizofrenie waarbij affectieve veranderingen op de voorgrond staan, wanen en hallucinaties vluchtig en fragmentarisch zijn, gedrag onverantwoordelijk en onvoorspelbaar is en maniërismen veel voorkomen. Het affect is vlak en inadequaat. Het denken is ongeorganiseerd en de spraak onsamenhangend. Er bestaat een neiging tot sociale afzondering. Doorgaans is de prognose slecht wegens de snelle ontwikkeling van 'negatieve' symptomen, voornamelijk vervlakking van het affect en verlies van wilskracht. Hebefrenie di ...[+++]


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


presse [ journalisme ]

pers [ journalisme | journalistiek ]


opérateur de presse d’extrusion/opératrice de presse d’extrusion | opératrice de presse à vis sans fin | opérateur de presse à vis sans fin/opératrice de presse à vis sans fin | opératrice de presse d’extrusion

bediener vormgietmachine aardewerk | vormer-afwerker aardewerk | bediener vormpers | gieter-afwerker aardewerk


correspondant de presse | correspondante de presse | correspondant de presse/correspondante de presse | correspondant local de presse/correspondante locale de presse

buitenlands correspondent | buitnelands correspondente


les valeurs restent dans le marché

de zekerheden blijven binnen de markt


forces de sécurité qui restent incluses dans l'emploi civil

veiligheidsdiensten...die gerekend worden tot de arbeidskrachten


opérateur de presse à fruits | préposée à la presse à fruits | opérateur de presse à fruits/opératrice de presse à fruits | technicienne de presse à fruits

sapperser | sapproducent | fruitperser | medewerker vruchtenpers


communiqué de presse [ communication à la presse | déclaration à la presse ]

perscommuniqué [ mededeling aan de pers | persverklaring ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Section impression en relief. I. Enumération des fonctions 43. Conducteur (presse à film) II. Détermination des fonctions et connaissance requise 43. Conducteur (presse à film) - Exécuter un nombre de tâches préparatoires, de façon à pouvoir démarrer le processus d'impression endéans le délai imparti et conformément aux prescriptions de commande; - Imprimer sur toutes sortes de matières conformément aux exigences de qualité du client, de façon à apprêter les résultats endéans le délai imparti; - Exécuter diverses activités de soutien; - NB : les règles de classification existantes en matière de " presse pédale" telles que fixées da ...[+++]

III. Classificatie der Bepaling der functies en vereiste kennis Groep 7 - klasse XI - Foliedrukker Sectie fotogravure, fotomechanische reproductie en fotoreprografie voor hoogdruk, offset, zeefdruk, diepdruk, enz. I. Opsomming der functies 31. Controleur ingang en uitgang (digitaal); 32. Kleurcorrector; 33. Operator outputsysteem (chemisch); 34. Monteerder film macro (digitaal); 35. Monteerder film macro (manueel); 36. Operator CTF/CTP.


e) Comme l'a montré le colloque organisé par la Commission de la Justice du Sénat les 7, 8 et 9 décembre 1995, les rapports entre la presse et la justice restent difficiles.

e) De verhouding tussen pers en gerecht ligt, zoals het colloquium van de Senaatscommissie voor de Justitie op 7, 8 en 9 december 1995 heeft aangetoond, nog steeds moeilijk.


­ L'info du 26 novembre 1993 de la CTM-MTS au SGR (qualification A-1) : il s'agit de la transmission d'un article de presse intitulé « Merci la France », lequel signale que certains milieux rwandais restent opposés à la présence belge au sein de la Minuar.

­ Info van 26 november 1993 van MTS-CTM aan SGR (kwalificatie A-1) waarbij een persartikel wordt overgezonden getiteld « Merci la France » en waarin gemeld wordt dat bepaalde Rwandese milieus gekant blijven tegen de Belgische aanwezigheid in het kader van UNAMIR».


L’UE et les États membres sur place, tout en restant fermes sur leur position de principe, tentent de rester assez discrets afin ne pas créer des réactions qui pourraient être contreproductives dans la presse et le public, qui d’une manière générale restent, il faut le reconnaitre, largement homophobes.

Hoewel de EU en de Lidstaten ter plaatse sterk vasthouden aan deze principiële positie, proberen zij zich zich voldoende discreet op te stellen ten einde het risico op contraproductieve reacties bij pers en publiek, die – het moet gezegd worden – zich overwegend homofoob opstellen, te beperken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, certaines questions – et le terrorisme en fait partie – restent extrêmement sensibles au Maroc, ce qui peut conduire à des tensions entre la liberté de la presse, d'une part, et ce que le gouvernement considère comme l'intérêt général, d'autre part.

Wel blijven bepaalde onderwerpen, waaronder terrorisme, uiterst gevoelig in Marokko, wat kan uitmonden in spanningen tussen persvrijheid, enerzijds, en wat als het algemeen belang wordt beschouwd door de overheid, anderzijds.


Le respect de ces principes suppose en outre que les articles de presse restent disponibles en estonien; en d’autres termes, que l’on engage au plus vite suffisamment de fonctionnaires et de traducteurs et interprètes dans les nouveaux États membres, afin de veiller à un échange bilatéral d’informations harmonieux.

De eerbiediging van deze beginselen behelst ook permanente werkzaamheden op het gebied van de media in het Ests; met andere woorden, dat er zo snel mogelijk voldoende ambtenaren, vertalers en tolken uit de nieuwe lidstaten worden aangenomen om een soepele bilaterale uitwisseling van informatie mogelijk te maken.


Art. 12. Les laissez-passer nationaux de presse et les cartons-insignes délivrés avant l'entrée en vigueur du présent arrêté restent valables jusqu'au moment de leur renouvellement.

Art. 12. Nationale perskaarten en insignekaarten afgegeven voor de inwerkingtreding van huidig besluit, blijven geldig tot op het ogenblik van hun hernieuwing.


Art. 15. Les coupe-files de presse périodique et les cartons-insignes délivrés avant l'entrée en vigueur du présent arrêté restent valables jusqu'au moment de leur renouvellement.

Art. 15. Doorgangsbewijzen voor de periodieke pers en insignekaarten afgegeven voor de inwerkingtreding van huidig besluit, blijven geldig tot op het ogenblik van hun hernieuwing.


(228) S'agissant de la constatation des autorités belges, faite en décembre 2003, que le résultat 2003 attendu par BSCA, et annoncé dans une conférence de presse le 15 novembre 2003, est un profit de l'ordre de 1500000 euros, dont les données restent à confirmer et devront faire l'objet d'une certification par les réviseurs de l'entreprise, contre une perte planifiée de l'ordre de 1066000 euros dans le plan d'affaires 2001(85), la Commission note tout d'abord qu'il s'agit là de données obtenues a posteriori qui ne peuvent servir à écl ...[+++]

(228) Wat betreft de in december 2003 door de Belgische autoriteiten toegelichte vaststelling dat het door BSCA verwachte, en in een persconferentie van 15 november 2003 aangekondigde, resultaat van 2003 een winst is van 1500000 euro, waarvan de nadere gegevens nog moeten worden bevestigd en door de bedrijfsrevisoren moeten worden gecertificeerd, tegenover een in het bedrijfsplan 2001(85) ingecalculeerd verlies van 1066000 euro, merkt de Commissie allereerst op dat het a posteriori verkregen gegevens betreft die niet kunnen dienen om duidelijkheid te brengen over het besluit van BSCA ten tijde van de feiten van juli 2001.


D'après les informations diffusées par la presse, vingt-deux de ces Belges sont rentrés en Belgique mais seize restent bloqués en Israël.

Volgens persberichten zijn 22 van die Belgen inmiddels terug in België, maar zitten er nog 16 vast in Israël.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

presse restent ->

Date index: 2021-04-13
w