Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prestation 305830-305841 avec la prestation 305594-305605 " (Frans → Nederlands) :

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 37, § 1, alinéa 3, modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 16 avril 1997 et par les lois du 22 août 2002, 27 décembre 2006, 29 mars 2012 et 22 juin 2016; Vu l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 22 juillet 2015; Vu l'avis du Comité de l'assura ...[+++]

Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 37, § 1, derde lid, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, bij het koninklijk besluit van 16 april 1997 en bij de wetten van 22 augustus 2002, 27 december 2006, 29 maart 2012 en 22 juni 2016; Gelet op het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole gegeven op 22 juli 2015; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering vo ...[+++]


Pour les prestations suivantes, les honoraires sont maintenus au niveau du 31/12/2016 : consultation, prestations de prévention, les traitements sur prothèses amovibles, le renouvellement anticipé ou le troisième remplacement de la base de prothèses amovibles, DPSI, examen buccal parodontal, les prestations et les honoraires supplémentaires pour les soins d'urgences, supplément PBN et certaines prestations d'orthodontie (305830-305841, 305911-305922, 305572-305583, 305616-305620, 305653-305664 en 305734-30574).

Voor de volgende verstrekkingen blijven de honoraria gehandhaafd op het niveau van 31/12/2016: raadplegingen, preventieve verstrekkingen, bewerkingen op uitneembare prothesen, het vervroegd vernieuwen of de derde vervanging van de basis van uitneembare prothesen, DPSI, parodontaal mondonderzoek, verstrekkingen en bijkomende honoraria voor tandzorg in urgentie, PBN -supplement en enkele verstrekkingen orthodontie (305830-305841, 305911-305922, 305572-305583, 305616-305620, 305653-305664 en 305734-305745).


6.4. L'attestation de la prestation 305550-305561 après une prestation 305594-305605 qui a été attestée avant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 4 décembre 2013, doit satisfaire aux dispositions du point 1.4., la période de 24 mois calendrier mentionnée commençant le mois où la prestation 305594-305605 est effectuée.

6.4. Het attesteren van de 305550-305561 na een 305594-305605 die voor de datum van inwerkingtreding van het Koninklijk besluit van 4 december 2013 werd geattesteerd, moet voldoen aan de bepalingen van punt 1.4., waarbij de vermelde periode van 24 kalendermaanden begint bij de maand van de verstrekking 305594-305605.


Peut-on cumuler la prestation 305830-305841 avec la prestation 305594-305605 et/ou la consultation ?

Mag de verstrekking 305830-305841 gecumuleerd worden met de verstrekking 305594-305605 en/of een raadpleging ?


A l'exception des prestations 371092-371103, 301092-301103, 371033-371044, 301033-301044, 371055-371066, 301055-301066, 371070-371081, 301070-301081, 371556-371560, 301556-301560, 371571-371582, 301571-301582, 301593-301604, 305594-305605, 305616-305620, 305653-305664, 305712-305723, 305631-305642, 305675-305686, 305830-305841, 305852-305863, 305896-305900, 305874-305885, 305911-305922, 377016-377020, 307016-307020, 377031-377042, ...[+++]

Met uitzondering van de verstrekkingen 371092-371103, 301092-301103, 371033-371044, 301033-301044, 371055-371066, 301055-301066, 371070-371081, 301070-301081, 371556-371560, 301556-301560, 371571-371582, 301571-301582, 301593-301604, 305594-305605, 305616-305620, 305653-305664, 305712-305723, 305631-305642, 305675-305686, 305830-305841, 305852-305863, 305896-305900, 305874-305885, 305911-305922, 377016-377020, 307016-307020, 377031-377042, 307031-307042, 377053-377064, 307053-307064, 377090-377101, 307090-307101, 377112-377123, 307112 ...[+++]


" 10 bis. Les prestations 305594 - 305605 et 305830 - 305841 ne sont pas cumulables entre elles».

« 10 bis. De verstrekkingen 305594 - 305605 en 305830 - 305841 mogen onderling niet worden gecumuleerd».


L'intervention de l'assurance pour la prestation n° 305594 - 305605 est de nouveau due, si cette prestation est à nouveau effectuée au moins deux années après la précédente prestation du n° 305594 - 305605 et à condition qu'aucun traitement n'ait été attesté après la précédente prestation n° 305594 - 305605.

De verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekking nr. 305594 - 305605 is opnieuw verschuldigd als deze verstrekking opnieuw wordt uitgevoerd minstens 2 jaar na de vorige verstrekking van het nr. 305594 - 305605 en op voorwaarde dat er na de vorige verstrekking nr. 305594 - 305605 geen behandeling werd geattesteerd.


Sa mutualité a refusé le remboursement de cette seconde prestation conformément à l'article 2, § 10 de l'arrêté royal du 8 août 1997, modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnité, qui mentionne qu'un délai de deux ans doit être écoulé entre deux prestations du numéro de code 305594 - 305605.

Het ziekenfonds weigerde echter de kosten voor dat tweede consult te vergoeden, overeenkomstig artikel 2, § 10 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, dat bepaalt dat er minstens twee jaar verlopen moet zijn tussen twee verstrekkingen met het nr. 305594 - 305605.


Pour les cas exceptionnels, l'article 6, §10 prévoit la possibilité de répéter la prestation, à condition que le traitement n'ait pas encore été entamé et qu'au moins deux ans se soient écoulés depuis la première prestation 305594-305605.

Voor uitzonderlijke gevallen waarbij de behandeling niet onmiddellijk kon gestart worden en er minstens twee jaar is verlopen sinds de eerste 305594-305605, voorziet artikel 6, §10 in de mogelijkheid tot een herhaling van de verstrekking.


En réponse à votre question, je vous informe que le numéro de code 305594-305605 de la nomenclature des prestations de santé rembourse les prestations qu'un praticien dispense au début d'un traitement orthodontique et ne peut donc être attesté que s'il y a une intention d'entamer le traitement.

In antwoord op uw vraag, deel ik u mede dat het codenummer 305594-305605 uit de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen de handelingen vergoedt die een practicus uitvoert bij het begin van een orthodontische behandeling en dus enkel kan geattesteerd worden indien er een intentie is om de behandeling te starten.


w