Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prestations encore réellement exercées " (Frans → Nederlands) :

Art. 17. En ce qui concerne la fixation du traitement d'attente ou de la subvention-traitement d'attente pour cause de maladie, le traitement d'activité ou la subvention-traitement d'activité pour la période durant laquelle le membre du personnel accomplit des prestations réduites est celui(celle) qui est dû(due) pour les prestations encore réellement exercées.

Art. 17. Voor het vaststellen van het wachtgeld of de wachtgeldtoelage bij terbeschikkingstelling wegens ziekte is, voor de periode gedurende welke het personeelslid verminderde prestaties verricht, de activiteitswedde of de activiteitsweddentoelage die welke voor de nog werkelijk uitgeoefende prestaties verschuldigd is.


Durant la période pendant laquelle il réduit ses prestations de travail, le membre du personnel reçoit un traitement correspondant au volume des prestations encore effectivement exercées.

Het personeelslid ontvangt tijdens de periode waarin hij zijn arbeidsprestaties vermindert, een salaris dat overeenkomt met het volume van de nog effectief uitgeoefende prestaties.


— d'élaborer rapidement le cadastre des professions de santé qui permettra d'appréhender l'activité réellement exercée en Belgique par les médecins généralistes et spécialistes (3) ; il conviendrait d'établir des numéros INAMI différenciés en fonction du nombre de prestations réalisées sur une base annuelle.

— snel werk te maken van een kadaster van de gezondheidsberoepen, dat een goed beeld biedt van de activiteit die daadwerkelijk wordt uitgeoefend door huisartsen en geneesheren-specialisten (3) ; het is aangewezen afzonderlijke RIZIV-nummers toe te kennen, afhankelijk van het aantal verstrekkingen op jaarbasis.


— d'élaborer rapidement le cadastre des professions de santé qui permettra d'appréhender l'activité réellement exercée en Belgique par les médecins généralistes et spécialistes (3) ; il conviendrait d'établir des numéros INAMI différenciés en fonction du nombre de prestations réalisées sur une base annuelle.

— snel werk te maken van een kadaster van de gezondheidsberoepen, dat een goed beeld biedt van de activiteit die daadwerkelijk wordt uitgeoefend door huisartsen en geneesheren-specialisten (3) ; het is aangewezen afzonderlijke RIZIV-nummers toe te kennen, afhankelijk van het aantal verstrekkingen op jaarbasis.


1º avocat stagiaire : un avocat qui est lié par une convention avec une personne, dénommée maître de stage, qui s'engage à enseigner au stagiaire la profession d'avocat par la voie de prestations de travail sur lesquelles une autorité est exercée, soit par le maître de stage, soit par un autre avocat, soit encore par une autre association d'avocats;

1º advocaat-stagiair : een advocaat die gebonden is door een overeenkomst met een persoon, de stagemeester genoemd, die zich verbindt het beroep van advocaat aan de stagiair aan te leren via arbeidsprestaties waarover gezag wordt uitgeoefend, weze het door de stagemeester, weze het door een andere advocaat of door een andere advocatenassociatie;


1º avocat stagiaire : un avocat qui est lié par une convention avec une personne, dénommée maître de stage, qui s'engage à enseigner au stagiaire la profession d'avocat par la voie de prestations de travail sur lesquelles une autorité est exercée, soit par le maître de stage, soit par un autre avocat, soit encore par une autre association d'avocats;

1º advocaat-stagiair : een advocaat die gebonden is door een overeenkomst met een persoon, de stagemeester genoemd, die zich verbindt het beroep van advocaat aan de stagiair aan te leren via arbeidsprestaties waarover gezag wordt uitgeoefend, weze het door de stagemeester, weze het door een andere advocaat of door een andere advocatenassociatie;


1. Aux fins de la mise en œuvre, de l’application et de l’exécution de la directive 96/71/CE, les autorités compétentes prennent en considération les éléments de fait caractérisant les activités exercées par une entreprise dans l’État membre dans lequel elle est établie, afin de déterminer si elle détache réellement des travailleurs sur le territoire d’un autre État membre dans le cadre de la prestation de services transnationale.

1. Met het oog op de uitvoering, toepassing en handhaving van Richtlijn 96/71/EG nemen de bevoegde instanties de feitelijke elementen die kenmerkend zijn voor de activiteiten die een onderneming verricht in de lidstaat waar zij is gevestigd in aanmerking om uit te maken of zij daadwerkelijk werknemers detacheert op het grondgebied van een andere lidstaat in het kader van transnationale dienstverrichting.


Pendant la période où le membre du personnel accomplit sa charge par des prestations réduites, il reçoit un traitement qui correspond au volume de la charge encore effectivement exercée auprès de l'institut supérieur.

Het personeelslid ontvangt tijdens de periode waarin hij zijn opdracht met verminderde prestaties uitoefent, een salaris dat overeenkomt met het volume van de nog effectief uitgeoefende opdracht aan de hogeschool.


« Pour les travailleurs qui effectuent au sein de l'entreprise une carrière incomplète, il peut être tenu compte au numérateur de la fraction visée au § 2, 2°, d'une durée d'activité professionnelle supérieure à celle qu'ils presteront dans cette entreprise, à condition que les prestations visées au § 2, 2°, se rapportent à 10 ans maximum d'une activité professionnelle antérieure réellement prestée ou à 5 ans maximum d'activité professionnelle restant encore à prester ...[+++]

« Voor werknemers die bij de onderneming een onvolledige loopbaan hebben, mag in de teller van de in § 2, 2°, bedoelde breuk rekening gehouden worden met een langere duur van beroepswerkzaamheid dan die welke zij bij de onderneming zullen vervullen, op voorwaarde dat de in § 2, 2°, bedoelde toekenningen slaan op maximaal 10 jaar van een vroeger werkelijk uitgeoefende beroepswerkzaamheid of op maximaal 5 jaar van een tot de normale pensioenleeftijd nog uit te oefenen beroepswerkzaamheid en dat het aldus in aanmerking genomen totaal aantal jaren het aantal jaren van de normale duur van hun beroepswerkzaamheid niet overtreft.


Les résultats des exercices 1995 et précédents ne tiennent, dès lors, pas assez compte notamment: - des prestations fournies réellement par les prestataires de soins au cours de l'exercice mais que ne faisaient pas encore l'objet d'une facturation validée à la fin de cet exercice; - de la partie des cotisations perçues afférente à l'exercice précédent; - des provisions techniques qui doivent être constituées ...[+++]

De resultaten van de boekjaren 1995 en vroeger houden bijgevolg onvoldoende rekening met inzonderheid: - de prestaties die daadwerkelijk verstrekt werden door de zorgverleners in de loop van het boekjaar, maar die op het einde ervan nog geen voorwerp uitmaakten van een gevalideerde facturatie; - het gedeelte van de geïnde bijdragen die betrekking heeft op het volgende boekjaar; - de technische voorzieningen die moeten samengesteld worden voor de lasten die hun oorsprong vinden in het boekjaar, maar die slechts effectief zullen betaald worden in de loop van de volgende boekjaren.


w