Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prestations ne correspondaient nullement » (Français → Néerlandais) :

Ainsi, plusieurs témoignages me sont parvenus quant à la présence sur certains chantiers relevant de Proximus de travailleurs étrangers dont les conditions de travail mais aussi de logement pendant la durée de leurs prestations ne correspondaient nullement aux règles en vigueur dans notre pays.

Naar verluidt werden er op sommige bouwplaatsen van Proximus buitenlandse werknemers tewerkgesteld in arbeidsomstandigheden, maar ook verblijfsomstandigheden die absoluut niet strookten met de regels die in ons land gelden.


Au 30 novembre 2015, les prestations effectuées par des bénévoles dans l'ensemble des centres d'accueil de Fedasil correspondaient à 14,8 ETP (soit 2363 heures).

Op 30 november 2015 kwamen de prestaties van vrijwilligers in alle opvangcentra van Fedasil overeen met 14,8 VTE (dit wil zeggen 2363 uren).


Il s'agit toutefois en l'occurrence de prestations qui n'entrent nullement en ligne de compte pour une prise en charge par l'assurance obligatoire soins de santé.

Het betreft hier evenwel verstrekkingen die geenszins in aanmerking komen om ten laste te worden genomen door de verplichte verzekering gezondheidszorgen.


Compte tenu de ce contexte et du fait que notre pays n'offre pas encore de formation spécialisée pour les médecins spécialistes de la douleur (dans son avis d'octobre 2000, la Section maladies chroniques du Conseil scientifique de l'INAMI a proposé le développement d'une telle formation interuniversitaire), je n'ai nullement l'intention de prévoir un agrément spécifique pour les médecins spécialistes en algologie et de leur réserver certaines prestations médicales.

Rekening gehouden met deze context en omdat er daarenboven op dit ogenblik in ons land nog geen gespecialiseerde opleiding voor geneesheren-pijnspecialisten bestaat (de uitbouw van een dergelijke interuniversitaire opleiding is in oktober 2000 wel voorgesteld in het advies van de Afdeling chronische ziekten van de Wetenschappelijke Raad), is het geenszins mijn bedoeling om geneesheren-algologen specifiek te gaan erkennen en bepaalde medische prestaties louter aan hen voor te behouden.


Selon eux, l’aide financière aux étudiants est un instrument dans le cadre de l’aide accordée par l'État luxembourgeois lors des études supérieures et qu’elle ne remplace nullement les prestations familiales.

Volgens hen is de financiële hulp voor de studenten een instrument in het kader van de steun die de Luxemburgse Staat tijdens de hogere studies verleent, en vervangt die geenszins de kinderbijslag.


La CJUE a confirmé que la prestation et l'utilisation de services transfrontières de jeux de hasard correspondaient à une activité économique relevant des libertés fondamentales du TFUE.

Het EHvJ heeft bevestigd dat het aanbieden en gebruikmaken van grensoverschrijdende gokdiensten een economische activiteit is die onder de fundamentele vrijheden van het VWEU valt.


En raison des dispositions de la loi de finances pour 1997 qui les régit, les montants des versements annuels de l’établissement public de gestion de la contribution exceptionnelle de France Télécom versée en 1997 ne correspondaient pas aux montants des prestations estimées ou réellement versées au personnel retraité de France Télécom ni aux montants des charges restant à financer par l’État et n’ont pas été fixés en fonction desdits montants.

Krachtens de betreffende bepalingen van de begrotingswet voor 1997 kwamen de in 1997 betaalde bedragen van de jaarlijkse betalingen van het EPGCEFT niet overeen met de bedragen van de geraamde of daadwerkelijk aan het gepensioneerde personeel van France Télécom betaalde uitkeringen noch met de bedragen van de lasten die nog door de Staat moeten worden gefinancierd en die niet zijn vastgelegd op basis van de genoemde bedragen.


Dans le cadre de la réglementation actuelle, lorsque le travailleur réduisait ses prestations d'1/5 temps dans le cadre de la réglementation « crédit-temps », les rémunérations journalières forfaitaires déclarées à la sécurité sociale ne correspondaient pas à 80 % de celles du travailleur à temps plein mais à 66,66 %.

In het kader van de huidige reglementering, wanneer de werknemer zijn prestaties met 1/5 verminderde in het kader van de reglementering « tijdskrediet », stemden de forfaitaire daglonen aangegeven voor de sociale zekerheid niet overeen met 80 % van die van een voltijds werknemer, maar met 66,66 %.


En particulier, en ce qui concerne les prestations fournies par La Poste à SFMI-Chronopost, les renseignements disponibles donnaient à penser que 1992 était la seule année durant laquelle les prix facturés par l'administration postale correspondaient à ses coûts réels majorés d'une marge bénéficiaire.

In het bijzonder kon, wat de dienstverlening door de Franse posterijen aan SFMI-Chronopost betreft, op basis van de beschikbare gegevens alleen voor 1992 worden vastgesteld dat de door de posterijen toegepaste tarieven overeenkwamen met hun reële kosten, vermeerderd met een winstmarge.


En tant que ceux-ci considèrent devoir déduire des travaux préparatoires des décrets attaqués une évaluation négative quelconque de leurs prestations, cette appréciation ne vise nullement la manière dont ils ont accompli leurs prestations au sein de la structure qui était en place jusqu'alors, mais la question de savoir dans quelle mesure ils peuvent éventuellement correspondre eux-mêmes aux profils définis pour les emplois à créer dans le cadre de la ...[+++]

In zoverre zij zelf uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden decreten enige negatieve evaluatie van hun arbeidsprestaties menen te moeten afleiden, betreft die beoordeling geenszins de wijze waarop zij binnen de tot op dat ogenblik geldende structuur hun prestaties leverden, doch de vraag in welke mate zij zelf eventueel kunnen beantwoorden aan de geschetste profielen van de betrekkingen die in het kader van de herstructurering dienen te worden gecreerd.


w