Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentration minimale d'ozone
Concentration minimum d'ozone
Minimum
Minimum d'ozone
Minimum social garanti
Prix minimal
Prix minimum
Prix plancher
Qualité du travail presté
Quantité de travail utile presté
Revenu minimal d'existence
Revenu minimal garanti
Revenu minimal social
Revenu minimum d'existence
Revenu minimum garanti
Revenu minimum social
SMIC
Salaire garanti
Salaire minimal
Salaire minimum
Salaire minimum interprofessionnel de croissance
Service presté à temps partiel
Traitement minimum

Vertaling van "presté au minimum " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
service presté à temps partiel

deeltijds gepresteerde dienst


revenu minimal d'existence [ minimum social garanti | revenu minimal garanti | revenu minimal social | revenu minimum d'existence | revenu minimum garanti | revenu minimum social ]

minimumbestaansinkomen [ gegarandeerd minimuminkomen | gegarandeerd sociaal minimuminkomen | minimum bestaansinkomen | minimuminkomen | sociaal minimuminkomen ]


qualité du travail presté

kwaliteit van de geleverde dienst


quantité de travail utile presté

hoeveelheid nuttig gepresteerd werk


concentration minimale d'ozone | concentration minimum d'ozone | minimum | minimum d'ozone

minimale ozonconcentratie


salaire minimal [ salaire garanti | salaire minimum | salaire minimum interprofessionnel de croissance | SMIC ]

minimumloon [ gegarandeerd loon ]


minimum | minimum

minimum | kleinst mogelijke hoeveelheid


prix minimal [ prix minimum | prix plancher ]

minimumprijs [ bodemprijs | laagste prijs ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dispose de ressources humaines suffisantes tel que visé à l'article 26, § 2, 4° de la loi, l'organisation comptant au moins deux équivalents temps plein prestés au minimum à mi-temps, dont au moins un équivalent temps plein est rémunéré selon le droit du travail belge et dont le surplus doit être presté conformément aux dispositions de la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires.

Beschikt over voldoende menselijke middelen, zoals beoogd in artikel 26, § 2, 4° van de wet, de organisatie die over ten minste twee voltijdse equivalenten beschikt die ten minste halftijds worden gepresteerd, waarvan ten minste één voltijds equivalent bezoldigd wordt volgens het Belgische arbeidsrecht en waarvan het surplus gepresteerd moet worden overeenkomstig de bepalingen van de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers.


Art. 19. L'article 17 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : « Art. 17. Les moyens de fonctionnement complémentaires accordés pour l'année scolaire 2016-2017 à un centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, comme prévus par l'article 86, § 1, 3°, du décret, sont fixés comme suit : 1° 50 euros par jeune ayant effectivement presté au minimum 96 heures dans un parcours préalable pendant l'année scolaire 2015-2016 et à condition d'être enregistré en tant que tel dans la fiche chronologique par l'organisateur ainsi que vérifié par le chargé de mission du service compétent du Ministère flamand de l'Ense ...[+++]

Art. 19. Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: "Art. 17. De aanvullende werkingsmiddelen voor het schooljaar 2016-2017, toegekend aan een centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs als vermeld in artikel 86, § 1, 3°, van het decreet, worden als volgt vastgesteld: 1° 50 euro per jongere die minimaal 96 uur effectief in een voortraject heeft gepresteerd in het schooljaar 2015-2016 en voor zover als dusdanig door de organisator geregistreerd in de chronologische fiche en door de opdrachthouder van de bevoegde dienst van het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming geverifieerd; 2° 0,50 euro per jongere per effectief gepresteerd uur in een brugproject in het schooljaar 2015-2016 met een ...[+++]


Art. 20. L'article 19 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : « Art. 19. Les moyens de fonctionnement complémentaires attribués à Syntra Vlaanderen pour l'année scolaire 2016-2017 conformément à l'article 93, § 2, du décret, sont fixés comme suit : 50 euros par jeune ayant effectivement presté au minimum 96 heures dans un parcours préalable pendant l'année scolaire 2015-2016 à condition d'être enregistré en tant que tel dans la fiche chronologique par l'organisateur ainsi que vérifié par le chargé de mission du service compétent du Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation».

Art. 20. Artikel 19 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: "Art. 19. De aanvullende werkingsmiddelen voor het schooljaar 2016-2017, toegekend aan Syntra Vlaanderen als vermeld in artikel 93, § 2, van het decreet, worden als volgt vastgesteld: 50 euro per jongere die minimaal 96 uur effectief in een voortraject heeft gepresteerd in het schooljaar 2015-2016 en voor zover als dusdanig door de organisator geregistreerd in de chronologische fiche en door de opdrachthouder van de bevoegde dienst van het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming geverifieerd".


Dispose de ressources humaines suffisantes tel que visé à l'article 26, § 1 , alinéa 1 , 7° de la loi, l'organisation comptant au moins deux équivalents temps plein prestés au minimum à mi-temps, dont au moins un équivalent temps plein est rémunéré selon le droit du travail belge et dont le surplus doit être presté conformément aux dispositions de la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires.

Beschikt over voldoende menselijke middelen, zoals beoogd in artikel 26, § 1, eerste lid, 7° van de wet, de organisatie die over ten minste twee voltijdse equivalenten beschikt die ten minste halftijds worden gepresteerd, waarvan ten minste één voltijds equivalent bezoldigd wordt volgens het Belgische arbeidsrecht en waarvan het surplus gepresteerd moet worden overeenkomstig de bepalingen van de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
V. - Prime de travail en équipes Art. 9. Un supplément horaire minimum de : - 0,48 EUR est octroyé pour le travail presté dans l'équipe du matin; - 0,54 EUR est octroyé pour le travail presté dans l'équipe de l'après-midi.

V. - Premie voor ploegenarbeid Art. 9. Een premie gelijk aan een minimum uurtoeslag van : - 0,48 EUR wordt toegekend voor de arbeid geleverd in de morgenploeg; - 0,54 EUR wordt toegekend voor de arbeid geleverd in de namiddagploeg.


VIII. - Prime de travail en équipes Art. 15. Une prime égale à un supplément horaire minimum de : - 0,48 EUR est octroyé pour le travail presté dans l'équipe du matin; - 0,54 EUR est octroyé pour le travail presté dans l'équipe de l'après-midi.

VIII. - Premie voor ploegenarbeid Art. 15. Een premie gelijk aan een minimumuurtoeslag van : - 0,48 EUR wordt toegekend voor de arbeid geleverd in de morgenploeg; - 0,54 EUR wordt toegekend voor de arbeid geleverd in de namiddagploeg.


2° L'infirmier a effectivement presté un minimum de 1 500 heures au cours des quatre dernières années dans un programme de soins pédiatrique agréé et/ou dans un domaine de soins orientés spécifiquement aux enfants sains ou malades en secteurs intra- ou extra-hospitaliers.

2° De verpleegkundige heeft gedurende de afgelopen vier jaar minimum 1 500 effectieve uren gewerkt in een erkend pediatrisch zorgprogramma en/of in een zorgdomein specifiek gericht naar gezonde of zieke kinderen in de intra- of extramurale sectoren.


2° L'infirmier a effectivement presté un minimum de 1 500 heures au cours des quatre dernières années auprès de patients atteints de diabète.

2° De verpleegkundige heeft gedurende de afgelopen vier jaar minimum 1 500 effectieve uren gewerkt bij patiënten die aan diabetes lijden.


Le directeur du laboratoire preste au minimum à mi-temps et ne peut exercer cette fonction que dans un seul laboratoire.

De directeur van het laboratorium is ten minste halftijds in het laboratorium werkzaam en kan deze functie slechts uitoefenen in één laboratorium.


De plus ces ouvriers doivent avoir presté au minimum 50 jours de prestations ou des jours assimilés durant ces 6 mois.

Bovendien moeten deze werklieden tijdens deze 6 maanden minstens 50 prestatiedagen of hiermee gelijkgestelde dagen hebben geleverd.


w