Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge de la preuve
Charge inversée
Criminalistique informatique
Criminalistique numérique
Document probant
Document probatoire
Déplacement du fardeau de la preuve
Entreprise agricole
Exploitation agricole
Faire preuve d'imagination tridimensionnelle
Fardeau inversé
Ferme
Inversion de la charge de la preuve
Inversion du fardeau de la preuve
Investigation informatique
Investigation numérique
Mode de preuve
Moyen de preuve
Preneur ferme en valeurs mobilières
Preneuse ferme en valeurs mobilières
Preuve
Preuve authentique
Preuve documentaire
Preuve informatique
Preuve littérale
Preuve numérique
Preuve par documents
Preuve par titre
Preuve écrite
Procédé de preuve
Renversement de la charge de la preuve
Renversement du fardeau de la preuve
Témoignage écrit

Traduction de «preuve d'une ferme » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
document probant | document probatoire | preuve authentique | preuve documentaire | preuve écrite | preuve littérale | preuve par documents | preuve par titre | témoignage écrit

schriftelijk bewijs


charge inversée | déplacement du fardeau de la preuve | fardeau inversé | inversion de la charge de la preuve | inversion du fardeau de la preuve | renversement de la charge de la preuve | renversement du fardeau de la preuve

omkering van de bewijslast


mode de preuve | moyen de preuve | preuve | procédé de preuve

bewijsmiddel


preneuse ferme en valeurs mobilières | preneur ferme en valeurs mobilières | preneur ferme en valeurs mobilières/preneuse ferme en valeurs mobilières

emittent van aandelen | emittent van effecten | securities underwriter




preuve informatique [ criminalistique informatique | criminalistique numérique | investigation informatique | investigation numérique | preuve numérique ]

computerbewijs [ digitaal bewijs | digitaal forensisch onderzoek ]


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présence de l'un des troubles mentaux ou du comportement classés en F10-F99. Le trouble peut précéder, accompagn ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. ...[+++]


exploitation agricole [ entreprise agricole | ferme ]

landbouwonderneming [ boerderij | boerenbedrijf | landbouwbedrijf ]


faire preuve d'imagination tridimensionnelle

driedimensionaal denkvermogen tonen


faire preuve d'empathie vis-à-vis de l'équipe de production

empathie hebben voor het productieteam
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(43)Si la carte bleue européenne est délivrée par un État membre n’appliquant pas intégralement l’acquis de Schengen et que le titulaire de la carte bleue européenne, dans le cadre des situations de mobilité prévues par la présente directive, franchit une frontière extérieure au sens du règlement (UE) 2016/399 du Parlement européen et du Conseil, un État membre devrait être en droit d’exiger que soit fournie la preuve que le titulaire de la carte bleue européenne entre sur son territoire, soit afin d’exercer des activités économiques, soit afin de demander une nouvelle carte bleue européenne sur la base d’un contrat de travail ou d’une offre ...[+++]

(43)Wanneer de Europese blauwe kaart wordt afgegeven door een lidstaat die het Schengenacquis niet volledig toepast en de houder van een Europese blauwe kaart, in de situaties van mobiliteit waarin deze richtlijn voorziet, een buitengrens in de zin van Verordening (EU) nr. / van het Europees Parlement en de Raad overschrijdt, dient een lidstaat het recht te hebben bewijs te vragen van het feit dat de houder van een Europese blauwe kaart zijn lidstaat binnenkomt, hetzij met het oog op bedrijfsactiviteiten, hetzij om er een nieuwe Europese blauwe kaart aan te vragen op grond van een arbeidsovereenkomst of een bindend aanbod van een baan.


À des moments clés, le gouvernement bulgare a fait preuve d'une ferme volonté politique de parvenir à une réforme profonde et durable. Le défi consiste à présent à combler certaines lacunes stratégiques essentielles et à veiller à une mise en œuvre efficace.

Op belangrijke momenten heeft de Bulgaarse regering blijk gegeven van een sterke politieke wil om diepgaande en duurzame hervormingen door te voeren. Vandaag moet worden gekeken waar er nog strategische leemten bestaan en is de taak om de uitvoering efficiënt te doen verlopen.


Le premier vice-président de la Commission, M. Frans Timmermans, a déclaré à l'occasion: «Par ses engagements concrets, la Commission européenne a donné la preuve de son ferme engagement en faveur de la durabilité, de la sécurité et de la prospérité de nos océans.

Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans: "De Europese Commissie heeft met concrete toezeggingen aangetoond dat zij zich echt wil inzetten voor de duurzaamheid, de veiligheid en het welvaren van onze oceanen.


2° en vertu de la Loi sur le bail à ferme du 4 novembre 1969, la preuve du bail pouvant être fournie par tous les moyens de droit;

2° ingevolge de Pachtwet van 4 november 1969, waarbij het bewijs van de pacht door alle middelen rechtens mag worden geleverd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 8. La nomination du consul honoraire est abrogée dans les cas suivants : 1° le consul honoraire demande à être relevé de sa fonction; 2° la période pour laquelle le consul honoraire est nommé, a pris fin; 3° le poste consulaire honoraire où le consul honoraire est nommé, est fermé; 4° le consul honoraire a atteint l'âge de 80 ans; 5° l'Etat d'accueil retire l'exequatur; 6° le consul honoraire ne remplit plus les conditions prévues à l'article 2, alinéa 1, ou fait preuve de manquements dans l'exercice de sa fonction.

Art. 8. De benoeming van de ereconsul wordt opgeheven in de volgende gevallen : 1° de ereconsul verzoekt om van zijn ambt te worden ontheven; 2° de periode waarvoor de ereconsul benoemd werd, is ten einde; 3° de ereconsulaire post waar de ereconsul benoemd is, is gesloten; 4° de ereconsul heeft de leeftijd van 80 jaar bereikt; 5° de ontvangststaat trekt het exequatur in; 6° de ereconsul voldoet niet meer aan de voorwaarden opgenomen in artikel 2, eerste lid, of vertoont tekortkomingen in de uitoefening van zijn ambt.


On peut d'une part se référer à l'article 9 de la loi caméras: celui-ci ne donne accès aux images de caméras de surveillance installées dans un lieu fermé accessible au public (un magasin par exemple) qu'au responsable du traitement (celui qui a placé les caméras et les gère) et aux personnes qui agissent sous son autorité; la seule exception prévue est la transmission des images aux services de police, lorsqu'un fait se produit et que les images peuvent servir comme preuve ou pour identification.

Enerzijds kan verwezen worden naar artikel 9 van de camerawet: volgens deze wet hebben enkel de verantwoordelijke voor de verwerking (diegene die de camera's geplaatst heeft en ze beheert) en de personen die onder zijn gezag handelen toegang tot de beelden van bewakingscamera's die geïnstalleerd zijn op een voor het publiek toegankelijke besloten plaats (bijvoorbeeld een winkel). De enige uitzondering die voorzien wordt, is de overdracht van de beelden aan de politiediensten, wanneer een feit zich voordoet en de beelden als bewijs of voor identificatie kunnen worden gebruikt.


Outre les remarques déjà formulées, le membre souhaite encore ajouter que pour maintenir l'équilibre entre le respect des droits de la défense et la protection des témoins, les dispositions en projet prévoient que lorsque la déposition est faite dans le cadre d'une vidéoconférence, d'un circuit de télévision fermé ou d'une conférence téléphonique avec altération de la voix et de l'image, ces déclarations ne seronts prises en considération à titre de preuve que si elles sont corroborées dans une mesure déterminante par d'autres moyens ...[+++]

Naast de reeds gemaakte opmerkingen, wenst het lid hieraan toe te voegen dat om het evenwicht in stand te houden tussen naleving van de rechten van de verdediging en de bescherming van de getuigen, in de ontworpen bepalingen wordt gesteld dat wanneer de getuigenis gegeven is in het kader van een videoconferentie, een gesloten televisiecircuit of een telefoonconferentie met stem- en beeldvervorming, deze verklaringen slechts in aanmerking zullen worden genomen als bewijs, op voorwaarde dat ze in afdoende mate steun vinden in andersoortige bewijsmiddelen.


À l'article 158bis, § 6, proposé, remplacer les mots « Dans ce cas, les déclarations faites par le biais d'une vidéoconférence ou d'un circuit de télévision fermé ne peuvent être prises en considération à titre de preuve que si elles sont corroborées dans une mesure déterminante par d'autres moyens de preuve » par les mots « Dans ce cas, la condamnation de l'inculpé ne peut être fondée de manière exclusive, ni dans une mesure déterminante, sur des témoignages enregistrés avec altération de la voix ou de l'image.

In het voorgestelde artikel 158bis, § 6, de woorden « In dat geval kunnen de via de videoconferentie of het gesloten televisiecircuit afgelegde verklaringen slechts in aanmerking genomen worden als bewijs op voorwaarde dat zij in afdoende mate steun vinden in andersoortige bewijsmiddelen » vervangen door de woorden « In dat geval mag de veroordeling van de inverdenkinggestelde niet uitsluitend of zelfs in overheersende mate gegrond zijn op getuigenverklaringen die afgenomen zijn met stem- of beeldvervorming.


À l'article 317quater, § 5, proposé, remplacer les mots « Dans ce cas, les déclarations faites par le biais d'une vidéoconférence ou d'un circuit de télévision fermé ne peuvent être prises en considération à titre de preuve que si elles sont corroborées dans une mesure déterminante par d'autres moyens de preuve». par les mots « Dans ce cas, la condamnation de l'inculpé ne peut être fondée, ni de manière exclusive, ni même dans une mesure prépondérante, sur des témoignages enregistrés avec altération de la voix ou de l'image.

In het voorgestelde artikel 317quater, § 5, de woorden « In dat geval kunnen de via de videoconferentie of het gesloten televisiecircuit afgelegde verklaringen slechts in aanmerking genomen worden als bewijs op voorwaarde dat zij in afdoende mate steun vinden in andersoortige bewijsmiddelen » vervangen door de woorden « In dat geval mag de veroordeling van de inverdenkinggestelde niet uitsluitend of zelfs in overheersende mate gegrond zijn op getuigenverklaringen die afgenomen zijn met stem- of beeldvervorming.


À l'article 158ter, § 6, proposé, remplacer les mots « Dans ce cas, les déclarations faites par le biais d'une vidéoconférence ou d'un circuit de télévision fermé ne peuvent être prises en considération à titre de preuve que si elle sont corroborées dans une mesure déterminante par d'autres moyens de preuve » par les mots « Dans ce cas, la condamnation de l'inculpé ne peut être fondée, ni de manière exclusive, ni même dans une mesure prépondérante, sur des témoignages enregistrés avec altération de la voix ou de l'image.

In het voorgestelde artikel 158ter, § 6, de woorden « In dat geval kunnen de via de videoconferentie of het gesloten televisiecircuit afgelegde verklaringen slechts in aanmerking genomen worden als bewijs op voorwaarde dat zij in afdoende mate steun vinden in andersoortige bewijsmiddelen » vervangen door de woorden « In dat geval mag de veroordeling van de inverdenkinggestelde niet uitsluitend of zelfs in overheersende mate gegrond zijn op getuigenverklaringen die afgenomen zijn met stem- of beeldvervorming.


w