Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «principal problème auquel notre » (Français → Néerlandais) :

Cependant, le principal problème auquel le SPF Finances est confronté est celui des malwares.

Het belangrijkste probleem waarmee de FOD Financiën echter wordt geconfronteerd is dit van malware.


C’est exactement ce à quoi nous devons réagir et je pense que c’est le principal problème auquel le rapport de M. Garriga ne répond pas.

Juist daarop moeten wij reageren en ik ben van mening dat dit het voornaamste probleem is, waarop het rapport van collega Garriga het antwoord schuldig blijft.


– (BG) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, les actions des autorités bulgares au cours de ces dernières semaines montrent clairement qu’elles n’ont ni l’intention, ni la volonté de s’attaquer au principal problème auquel notre pays est confronté: la réforme du système judiciaire et des affaires intérieures.

- (BG) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de activiteiten van de Bulgaarse autoriteiten in de afgelopen weken wijzen er opnieuw duidelijk op dat zij noch nu, noch in de toekomst ook maar enigszins van plan zijn om het grootste probleem voor ons land van dit moment – het hervormen van het justitiële stelsel en onze binnenlandse aangelegenheden – aan te pakken.


Il est clair que le coût et même la disponibilité, du crédit restent le principal problème auquel le secteur des PME se trouve confronté en Europe, et en particulier dans mon pays, l’Irlande.

Het is heel duidelijk dat de kosten, en vooral de beschikbaarheid, van krediet de grootste uitdaging blijft voor de KMO-sector in Europa en zeker ook in mijn eigen land Ierland.


Nous devons retrouver confiance dans notre capacité à rassembler les Européens et à conjuguer les efforts nationaux pour remédier aux problèmes liés à la migration, pour nous acquitter de nos obligations internationales et éthiques et pour collaborer de façon efficace, conformément aux principes de solidarité et de partage des responsabilités.

We moeten zorgen voor nieuw vertrouwen in onze capaciteit om de Europese en nationale inspanningen inzake migratie te verenigen, aan onze internationale en ethische verplichtingen te voldoen en op doeltreffende wijze samen te werken, overeenkomstig de beginselen van solidariteit en gedeelde verantwoordelijkheid.


Vous pourriez probablement nous aider à convaincre certains États membres et gouvernements qui ont décidé de dénigrer ce sommet sur l’emploi, Monsieur Hughes, car j’estime que l’emploi est le principal problème auquel nous devrons faire face dans le proche futur.

Misschien kunt u, meneer Hughes, ons helpen om bepaalde lidstaten en regeringen die hebben besloten de waarde van een werkgelegenheidstop naar beneden te halen, te overtuigen, want in mijn ogen is werkgelegenheid het grootste probleem dat we in de nabije toekomst onder ogen zullen moeten zien.


Une grande partie des personnes interrogées (42 %) estiment que le principal problème auquel l'Europe est confrontée est le chômage, suivi de la criminalité (28 %) et de la situation économique (27 %).

Van de respondenten is 42% van mening dat werkloosheid het ernstigste probleem is waaraan Europa het hoofd moet bieden, gevolgd door criminaliteit (28%) en de economische situatie (27%).


Ils suggèrent également que le principal problème auquel sont confrontées les entreprises de l'Union européenne n'est pas l'absence de capital-risque mais l'absence d'un environnement réglementaire approprié agissant comme un stimulant pour les entreprises plutôt que comme un frein.

Tevens zou hieruit kunnen worden afgeleid dat het voornaamste probleem van het bedrijfsleven in de EU niet het gebrek is aan beschikbaar durfkapitaal, maar het ontbreken van een adequaat regelgevend klimaat waarin bedrijven veeleer tot bloei kunnen komen dan worden ingeperkt.


La persistance du chômage à des niveaux trop élevés demeure le principal problème économique et social auquel est confrontée la Communauté.

Het nog altijd te hoge werkloosheidspercentage blijft het voornaamste economische en sociale probleem van de Gemeenschap.


Introduction Le chômage est le principal problème économique et social auquel est confrontée l'Union européenne.

Inleiding Werkloosheid is het voornaamste sociaal-economisch probleem waarvoor de Europese Unie zich geplaatst ziet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

principal problème auquel notre ->

Date index: 2021-12-03
w