Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «principe auquel étaient parvenus » (Français → Néerlandais) :

Cette dernière étape réussie fait suite à l'accord de principe auquel étaient parvenus le Parlement européen et les États membres le 13 septembre dernier.

Deze succesvolle laatste stap is een vervolg op het beginselakkoord tussen het Europees Parlement en lidstaten van 13 september.


L'Avenant auquel la loi en cause porte assentiment a pour objet, en substance, de supprimer le régime fiscal dérogatoire des travailleurs frontaliers établi par la Convention du 10 mars 1964, en vertu duquel ceux-ci étaient imposables dans leur Etat de résidence, et de leur rendre applicable, en principe, les dispositions générales en vertu desquelles ils le sont dans l'Etat où ils exercent leurs activités (Doc. parl., Sénat, 2008-2009, n° 4-1143/1, pp ...[+++]

Het Avenant waarmee de in het geding zijnde wet instemt, heeft, in essentie, ten doel de afwijkende fiscale regeling voor grensarbeiders ingesteld door de Overeenkomst van 10 maart 1964 op te heffen, krachtens welke zij belastbaar waren in hun verblijfstaat, en, in beginsel, de algemene bepalingen krachtens welke zij belastbaar zijn in de Staat waar zij hun activiteiten uitoefenen op hen toepasselijk te maken (Parl. St., Senaat, 2008-2009, nr. 4-1143/1, pp. 2 tot 8).


– (HU) Je salue l’accord de principe auquel les ministres de l’agriculture sont parvenus à Luxembourg pour fournir une aide spécifique de 280 millions d’euros au secteur laitier.

– (HU) Ik verwelkom het principeakkoord dat is bereikt op de vergadering van de Raad van de ministers van Landbouw in Luxemburg over de aparte subsidie van 280 miljoen euro voor de melksector.


Je me réjouis donc que le Parlement, en acceptant l’accord de compromis auquel les ministres européens de l’emploi étaient parvenus lors du Conseil de juin, ait aujourd’hui permis l’adoption de cette directive.

Ik ben daarom blij dat het Parlement nu met de aanvaarding van het door de Europese ministers van Werkgelegenheid in juni in de Raad bereikte compromis waarborgt dat deze richtlijn kracht van wet krijgt.


Si la fonction supérieure a été confiée dans un emploi localisé auquel étaient attachés le grade rayé d'inspecteur principal d'administration fiscale et la fonction de chef de service, l'allocation pour l'exercice d'une fonction supérieure est calculée sur base de l'échelle de traitement A23.

Indien het hoger ambt werd opgedragen in een gelokaliseerde betrekking waaraan de geschrapte graad van eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur en de functie van dienstchef was verbonden, wordt de toelage voor de uitoefening van een hoger ambt berekend op grond van de weddenschaal A23.


Par dérogation à l'article 11bis, alinéa 2, les candidats à une promotion dans un emploi auquel le titre de directeur d'administration fiscale est attaché, sont classés, pour l'application de l'article 11, 3°, sur base de l'ancienneté de classe qu'ils ont acquise en tant qu'inspecteur principal d'administration fiscale-chef de service, le cas échéant augmentée de l'ancienneté de grade acquise dans le grade d'inspecteur principal d'administration fiscale depuis la date à laquelle ils étaient ...[+++]

In afwijking van artikel 11bis, tweede lid, worden de kandidaten voor een bevordering in een betrekking waaraan de titel van directeur bij een fiscaal bestuur is verbonden, voor de toepassing van artikel 11, 3° gerangschikt op basis van de klasseanciënniteit die ze als eerstaanwezend inspecteur-dienstchef bij een fiscaal bestuur hebben verworven, eventueel vermeerderd met de graadanciënniteit die ze als eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur hebben verworven vanaf de datum waarop ze titularis waren van een betrekking waaraan de functie van dienstchef was verbonden».


Les modifications apportées et le compromis auquel nous sommes parvenus répondent en grande partie aux questions et exigences soulevées concernant les droits des travailleurs et ce qu’on appelle le principe du pays d’origine.

De aangebrachte wijzigingen en het bereikte compromis geven grotendeels antwoord op de gestelde vragen en eisen, zowel voor wat betreft het recht op werk als wat betreft het zogenaamde oorsprongslandbeginsel.


Les modifications apportées et le compromis auquel nous sommes parvenus répondent en grande partie aux questions et exigences soulevées concernant les droits des travailleurs et ce qu’on appelle le principe du pays d’origine.

De aangebrachte wijzigingen en het bereikte compromis geven grotendeels antwoord op de gestelde vragen en eisen, zowel voor wat betreft het recht op werk als wat betreft het zogenaamde oorsprongslandbeginsel.


4. déplore profondément que le gouvernement et le principal groupe rebelle (CNDD-FDD) ne soient pas parvenus à un accord au sommet régional des 14 et 15 septembre 2003 de Dar es Salam, auquel ont participé les dirigeants de Tanzanie, d'Afrique du Sud, d'Ouganda et du Mozambique;

4. betreurt ten zeerste dat er op het regionaal topoverleg van 14 en 15 september 2003 in Dar-es-Salaam met de staatshoofden van Tanzania, Zuid-Afrika, Oeganda en Mozambique geen akkoord tussen de regering en de voornaamste groep opstandelingen (CNDD-FDD) is bereikt;


(47) Dans ces conditions, afin de vérifier si les créanciers publics ont agi conformément au "principe du créancier privé", la Commission considère qu'il convient d'estimer le montant maximal que ces deux organismes auraient pu récupérer s'ils n'étaient pas parvenus à l'accord, ce qui aurait entraîné la faillite.

(47) Om te verifiëren of de publieke schuldeisers hebben gehandeld overeenkomstig het "beginsel van de particuliere schuldeiser", acht de Commissie het in deze situatie noodzakelijk dat een schatting wordt gemaakt van het maximale bedrag dat beide organen hadden kunnen terugvorderen indien ze de overeenkomst niet hadden gesloten, hetgeen faillissement zou hebben betekend.


w