Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «principe de réciprocité devrait valoir » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, le principe de réciprocité devrait valoir à l'égard des entreprises de pays tiers, qui ne devraient être autorisées à prendre part à des procédures d'appel d'offres que si les marchés des pays en question sont ouverts aux entreprises de l'Union européenne.

Daarnaast dient het wederkerigheidsbeginsel ook voor ondernemingen uit derde landen te gelden en zouden deze landen alleen aan aanbestedingsprocedures mogen deelnemen indien zij hun markten voor bedrijven uit de EU opengesteld hebben.


M. Tobback n'aperçoit pas pourquoi la réciprocité devrait valoir par exemple pour la situation de l'Américain qui réside à Louvain pendant dix ans, qui paye des impôts et participe à tout.

De heer Tobback ziet niet in waarom je de reciprociteit bijvoorbeeld zou koppelen aan de situatie van de Amerikaan die tien jaar in Leuven verblijft, die belastingen betaalt en aan alles deelneemt.


La coopération devrait être fondée sur le principe de réciprocité.

De samenwerking dient gegrondvest te zijn op het wederkerigheidsbeginsel.


31. estime que la politique extérieure dans le domaine de l'aviation devrait respecter pleinement le principe de réciprocité, y compris en matière d'accès au marché, d'ouverture et de concurrence loyale, et qu'elle devrait instaurer des conditions équitables de concurrence, en poursuivant deux objectifs principaux: être bénéfique pour les consommateurs et les entreprises, et soutenir les compagnies aériennes et les aéroports de l'Union qui tentent de préserver leur position en pointe sur le marché mondial;

31. is van mening dat het externe luchtvaartbeleid volledig moet stroken met het wederkerigheidsbeginsel, onder meer op punten als markttoegang, openheid en eerlijke mededinging, met gelijke voorwaarden voor iedereen, en dat het twee hoofddoelen moet nastreven, en wel dat het de consumenten en het bedrijfsleven ten goede moet komen en dat het de luchtvaartmaatschappijen en de luchthavens van de EU hun positie van mondiale marktleiders moet helpen behouden;


Les deux colégislateurs ne se sont pas encore accordés sur la forme définitive que prendra le mécanisme révisé, mais celui-ci devrait permettre à l’Union européenne d’exercer une pression plus forte sur les pays tiers qui ne respectent pas le principe de réciprocité.

De twee medewetgevers zijn het nog niet eens geworden over de definitieve vorm van het herziene mechanisme, maar de EU zal daarmee waarschijnlijk meer druk kunnen uitoefenen op derde landen die het wederkerigheidsbeginsel niet naleven.


Afin de renforcer la solidarité entre les États membres dans un tel cas, la réciprocité devrait être le principe guidant la Commission dans ses démarches visant à établir l'exemption de visa.

Om de solidariteit tussen de lidstaten in dergelijke gevallen te versterken, moet wederkerigheid het leidend beginsel voor de Commissie zijn in haar streven naar invoering van de vrijstelling van visumplicht.


Afin de renforcer la solidarité entre les États membres dans ce cas, la Commission devrait s'inspirer du principe de réciprocité dans ses démarches visant à établir l'exemption de visa.

Om de solidariteit tussen de lidstaten in dergelijke gevallen te versterken, moet wederkerigheid het leidend beginsel voor de Commissie zijn in haar streven naar invoering van de vrijstelling van visumplicht.


Pour ce faire, il y a lieu d'établir des procédures simples, claires et efficaces permettant de veiller à l'application effective du principe de réciprocité, qui devrait tenir compte, entre autres, de la transparence, de la cohérence, et de la proportionnalité de l'aide, y compris les éléments qualitatifs et quantitatifs.

Hiervoor moeten eenvoudige, duidelijke en doeltreffende procedures worden vastgesteld ter waarborging van de daadwerkelijke uitvoering van het wederkerigheidsbeginsel, waarbij onder meer dient te worden gelet op doorzichtigheid, samenhang en evenredigheid van de hulp, met inbegrip van kwalitatieve en kwantitatieve aspecten.


Elles ont fait valoir que cette question devrait être traitée par les législations nationales sur la base du principe de subsidiarité.

Deze delegaties waren van mening dat deze aangelegenheid overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel bij nationale wetgeving geregeld moet worden.


La déclaration finale de la Conférence fait valoir que la réforme en préparation de la politique régionale et de la politique de cohésion devrait se conformer à six principes directeurs: appliquer une authentique politique communautaire en matière de développement régional et de cohésion; maintenir un authentique esprit communautaire dans la démarche et dans la méthode; renforcer le rôle des collectivités territoriales; intégrer une dimension territoriale dans l'objecti ...[+++]

In de slotverklaring werd ervoor gepleit dat bij de komende hervorming van het regionaal en cohesiebeleid wordt uitgegaan van de volgende zes richtsnoeren: streven naar een daadwerkelijk communautair beleid op het gebied van regionale ontwikkeling en cohesie; instandhouding van een echt communautaire aanpak en methode; een belangrijkere stem in het kapittel voor lokale en regionale overheden; niet alleen streven naar economische en sociale, maar ook naar territoriale cohesie en het regionale beleid beter afstemmen op maatregelen op specifieke terreinen; een belangrijke plaats inruimen voor de beginselen van duurzame ontwikkeling en e ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

principe de réciprocité devrait valoir ->

Date index: 2022-06-17
w