Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «principe déjà rejeté » (Français → Néerlandais) :

En outre, cette disposition est étroitement liée au principe déjà rejeté précédemment comme étant inconstitutionnel selon lequel les listes de candidats doivent être identiques dans les circonscriptions électorales de Louvain et de Bruxelles-Hal-Vilvorde (N).

Daarenboven is deze bepaling nauw verbonden met het reeds eerder als ongrondwettig afgewezen principe dat de kandidatenlijsten in de kieskringen Leuven en Brussel-Halle-Vilvoorde (N) identiek dienen te zijn.


Dans son avis motivé n° 2006/4293 du 6 mai 2008, la Commission européenne a déjà rejeté l'argument du Gouvernement belge, selon lequel les mutualités n'exercent pas une activité économique en offrant l'assurance maladie complémentaire lorsqu'elles doivent se conformer au principe de solidarité.

In haar met redenen omkleed advies nr. 2006/4293 van 6 mei 2008 heeft de Europese Commissie reeds afwijzend geantwoord op het argument van de Belgische Regering dat de ziekenfondsen met de aanbieding van aanvullende ziektekostenverzekering geen economische activiteit verrichten als zij zich aan het solidariteitsbeginsel moeten conformeren.


Le juge commissaire pourra-t-il rejeter une partie des dépenses alors qu'il avait déjà donné son autorisation de principe ou qu'il s'agit de dépenses légalement obligatoires (frais d'huissier, frais de parution ...).

Kan de rechter-commissaris een deel van de uitgaven weigeren als hij in principe zijn toestemming heeft gegeven of als het gaat om wettelijk verplichte uitgaven (deurwaarderskosten, publicatiekosten, ...) ?


Le Conseil a déjà rejeté le principe du financement à 100 %.

De Raad heeft reeds het beginsel van 100% financiering verworpen.


Je conclurai en rappelant que notre Assemblée a déjà fait la preuve de son attachement à ces principes en rejetant l’accord SWIFT.

Ik wil u er tot slot aan herinneren dat dit Parlement al heeft aangegeven veel waarde te hechten aan deze beginselen, en wel door de SWIFT-overeenkomst te verwerpen.


Mme Kaufmann et Mme Buitenweg étaient d’avis qu’un accord avait été conclu dans le dos des groupes plus petits, mais je voudrais leur rappeler que la gauche unitaire européenne et les Verts avaient déjà rejeté le compromis de la commission. En outre, il n’est pas très productif d’entamer des négociations avec des groupes catégoriquement opposés à une proposition. Après tout, par principe, ils négocient toutes les autres questions avec n’importe quel groupe mis à part le groupe du parti populaire européen.

Mevrouw Kaufmann en mevrouw Buitenweg waren van mening dat er een deal was gesloten achter de rug van de kleinere fracties om. Mag ik u erop attent maken dat de GUE en de Groenen het compromis in de commissie al hadden verworpen. Het heeft nu eenmaal weinig zin om met fracties in onderhandeling te gaan die categorisch tegen een voorstel zijn.


Il convient de rejeter la restriction supplémentaire de l'ouverture des réseaux que le Conseil introduit sur la base du critère de l'"objet principal", dès lors que les services régionaux sont déjà suffisamment protégés par le nouveau paragraphe 3 ter de l'article 10 de la directive 91/440/CEE.

De nieuwe, verdere beperking van de openstelling van de netwerken die de Raad wil invoeren op grond van het criterium "diensten die hoofdzakelijk zijn bedoeld om passagiers te vervoeren" moet van de hand worden gewezen, aangezien het regionale vervoer reeds voldoende wordt beschermd door het nieuwe lid 3 ter van artikel 10 van richtlijn 91/440/EEG.


En effet, comme on l'a déjà dit plus haut, le rejet de moins-values sur actions comme frais professionnels est une exception au principe de la déductibilité des frais professionnels qui doit, pour cette raison, être interprétée au sens strict.

Immers, zoals hierboven reeds vermeld, is de verwerping van minderwaarden op aandelen als beroepskost een uitzondering op het principe van de aftrekbaarheid van beroepskosten, die daarom strikt moet geïnterpreteerd worden.


En effet, comme on l'a déjà dit plus haut, le rejet de moins-values sur actions comme frais professionnels est une exception au principe de la déductibilité des frais professionnels qui doit, pour cette raison, être interprétée au sens strict.

Immers, zoals hierboven reeds vermeld, is de verwerping van minderwaarden op aandelen als beroepskost een uitzondering op het principe van de aftrekbaarheid van beroepskosten, die daarom strikt moet geïnterpreteerd worden.


Je suis d'accord sur le principe ; on l'a d'ailleurs déjà essayé mais toutes les sociétés pharmaceutiques ont rejeté cette proposition parce que le logo concerne le dopage et qu'aucune distinction n'est faite avec l'utilisation du produit en tant que médicament.

Ik ga daarmee principieel nog akkoord; men heeft dit overigens al geprobeerd, maar alle farmaceutische bedrijven hebben dit voorstel afgewezen omdat het logo staat voor doping en er geen onderscheid wordt gemaakt met het gebruik van het middel als medicijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

principe déjà rejeté ->

Date index: 2022-06-06
w