Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «principe que vous acceptez aussi » (Français → Néerlandais) :

4. a) Comment envisagez-vous d'imposer une exigence linguistique aux imams sans enfreindre le principe constitutionnel de la liberté de culte? b) Tiendrez-vous compte à cet égard d'autres religions, dont les prédicateurs parlent aussi d'autres langues?

4. a) Op welke manier ziet u het opleggen van een taalvereiste voor imams zonder dat dit in strijd komt met de grondwet die vrijheid van godsdienst garandeert? b) Zal u hierbij rekening houden met andere godsdiensten die in een andere taal prediken?


Dans votre réponse, vous avez indiqué que si une concertation plus systématique entre l'ISI et la Justice devait constituer une procédure formelle, celle-ci pourrait donner lieu à des erreurs de procédure et entraîner aussi, par ailleurs, d'autres inconvénients en termes de charge de travail pour la Justice comme pour l'ISI. 1. Quelle est dès lors, d'après vous, la procédure à suivre dans le cadre du principe una via?

In uw antwoord zei u dat indien een systematischer overleg tussen de BBI en Justitie een formele procedure zou uitmaken, die aanleiding kan geven tot procedurefouten en die verder nog ernstige nadelen kan bevatten qua werklast voor zowel Justitie als voor de BBI. 1. Wat is volgens u dan de te volgen "procedure" in het kader van Una Via?


En ce qui concerne votre question sur d'éventuelles directives en cette matière, je peux vous communiquer qu'aussi bien à l'École de criminologie et de criminalistique qu'à l'Académie de police de la Flandre orientale et à l'École de police de la Flandre occidentale, il existe un cours concernant la rédaction des procès-verbaux, qui est conforme aux principes susmentionnés.

Met betrekking tot uw vraag of er richtlijnen bestaan in deze materie, kan ik u meedelen dat zowel in de School voor Criminologie en Criminalistiek, als in de Oost-Vlaamse Politieacademie en de West-Vlaamse Politieschool een cursus bestaat in het opstellen van processen-verbaal, die in overeenstemming is met de voormelde principes.


Les articles qui vous sont soumis suivent aussi les principes repris dans la recommandation 198 de l'Organisation internationale du travail qui vise ainsi à:

De artikelen die u worden voorgelegd stemmen overeen met de principes in Aanbeveling 198 van de Internationale Arbeidsorganisatie, die aldus tot doel heeft :


Sans vous donner une analyse juridique complète de toutes les conditions annexes, je tiens à attirer votre attention sur quelques principes et dispositions qui restent tout à fait d’application, aussi à l’égard d’une structure intermédiaire qui a conclu un accord de coopération avec une institution étrangère :

Zonder hierbij een volledige juridische analyse te geven van alle randvoorwaarden, wil ik nu reeds de aandacht vestigen op enkele principes en bepalingen die onverkort van toepassing zullen blijven, ook tegenover een intermediaire structuur die met een buitenlandse instelling een samenwerkingsovereenkomst heeft afgesloten :


Monsieur Posselt, je vous croirai, lorsque vous dites que vous adhérez aux principes et que vous voulez imposer les droits de l’homme partout - tant dans l’Union européenne qu’en Ukraine -, si vous déposez une résolution similaire pour la Bulgarie aussi, où des Premiers ministres et d’anciens ministres font l’objet d’enquêtes sous des chefs d’accusation absurdes.

Ik geloof u, mijnheer Posselt, dat u zich aan de beginselen houdt en wilt dat wij overal op de naleving van de mensenrechten toezien, zowel in de Europese Unie als in Oekraïne, als u een dergelijke resolutie ook voor Bulgarije indient, waar onderzoek wordt gedaan naar minister-presidenten en voormalige ministers op basis van absurde beschuldigingen.


Je peux le résumer en une phrase: vous aussi, très majoritairement, n’acceptez plus les 90 % de quota masculin dans les instances dirigeantes de nos entreprises et vous pensez que cela doit changer.

Ik kan deze in één zin samenvatten: ook een overgrote meerderheid van u accepteert niet langer dat 90 procent van de leidinggevende functies in onze ondernemingen wordt ingenomen door mannen en u bent van mening dat dit moet veranderen.


Nous partons donc du principe que vous acceptez aussi notre amendement concernant ces organismes génétiquement modifiés.

Daarom gaan wij ervan uit dat u ons amendement met betrekking tot genetisch gemodificeerde organismen ook zult overnemen.


J’estime sincèrement avoir essayé de faire mon travail en vertu des principes énoncés par un de mes compatriotes, Edmund Burke, qui a déclaré à ses électeurs dans un courrier de 1774: «Votre représentant vous doit non seulement l’assiduité, mais aussi le jugement; il vous trahit, plutôt que de vous servir s’il laisse votre opinion se substituer à ce dernier».

Ik geloof stellig dat ik kan zeggen dat ik getracht heb te werken op basis van de principes van een landgenoot, de Ier Edmund Burke, die in een briefwisseling uit 1774 met zijn kiezers ergens schrijft: “Uw vertegenwoordiger is u niet slechts zijn vlijt verschuldigd, maar ook zijn oordeel, en hij verraadt u in plaats van dat hij u dient als hij zijn oordeel opgeeft ten gunste van uw mening”.


J'entends bien aussi que vous ne revenez pas sur le principe du numerus clausus. Cependant, est-il possible de demander au gouvernement fédéral une transparence quant aux quotas qui sont arrêtés année après année ?

De minister komt niet terug op het beginsel van de numerus clausus, maar kan de federale regering geen klaarheid geven over de quota die elk jaar worden vastgesteld?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

principe que vous acceptez aussi ->

Date index: 2022-11-07
w