Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "printemps 2002 devrait " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne la mise en oeuvre du cadre juridique du marché intérieur, le premier ministre a souligné que la Belgique devrait satisfaire à l'objectif d'un déficit de transposition de 1,5 %, tel qu'il a été fixé par le Conseil européen pour le printemps 2002.

Wat de totstandkoming van het juridisch kader van de interne markt betreft, heeft de minister erop gewezen dat België zou moeten voldoen aan de doelstelling van een omzettingsdeficit van 1,5 %, zoals bepaald door de Europese Raad voor het voorjaar 2002.


2. RAPPELLE que le Conseil européen de Stockholm a souligné que le rapport conjoint, que le Conseil et la Commission présenteront au Conseil européen de Barcelone au printemps 2002, devrait contenir "un programme de travail détaillé sur le suivi des objectifs concernant les systèmes d'éducation et de formation, notamment en les évaluant grâce à la méthode ouverte de coordination et dans une perspective mondiale".

2. Memoreert dat de Europese Raad van Stockholm erop heeft gewezen dat het gezamenlijk verslag, dat de Raad en de Commissie in het voorjaar van 2002 aan de Europese Raad van Barcelona zullen voorleggen, "een gedetailleerd werkprogramma moet behelzen over de follow-up van de doelstellingen inzake onderwijs- en opleidingssystemen en een beoordeling van de verwezenlijking daarvan in het kader van de open coördinatiemethode en in wereldwijd perspectief".


D'autre part, la remise de peine générale, dictée par le président Obiang en octobre dernier, devrait s'appliquer à tous les opposants politiques arrêtés lors du printemps 2002 et condamnés lors de procès sans garantie.

Anderzijds zou het algemeen pardon, door president Obiang uitgesproken in oktober vorig jaar, moeten gelden voor alle politieke oppositievoerders die in de lente van 2002 werden gearresteerd en geen eerlijk proces kregen.


Ce plan d'action devrait être présenté au sommet de Barcelone au printemps 2002, en tant qu'élément du nouvel objectif européen de la Commission concernant la "gestion du changement".

Dit actieplan wordt begin 2002 op de top van Barcelona voorgesteld als onderdeel van de nieuwe doelstelling van de Commissie, het "aansturen van veranderingen".


Dans un premier temps, une liste initiale de six indicateurs environnementaux devrait être établie en vue de la préparation du premier rapport de synthèse qui sera présenté au Conseil européen de Barcelone au printemps 2002.

Om te beginnen zou er een lijst van zes milieutechnische indicatoren moeten worden samengesteld met het oog op de voorbereiding van het eerste syntheseverslag dat voorjaar 2002 aan de Europese Raad van Barcelona zal worden gepresenteerd.


Sur la base des recommandations contenues dans le présent rapport, la Commission devrait préparer un plan d'action pour le Conseil européen qui aura lieu à Barcelone au printemps 2002, lequel a trait aux plans qui y seront soumis et à tout ce qui est actuellement préparé en vue du Conseil européen de Laeken, sous la houlette de la présidence belge.

De Commissie zou op basis van de aanbevelingen in onderhavig rapport een actieplan moeten voorbereiden voor de Europese Raad in Barcelona in het voorjaar van 2002, dat aansluit bij de plannen die daar zullen worden voorgelegd en in op wat nu voor de Europese Raad van Laken wordt voorbereid onder leiding van het Belgisch Voorzitterschap


5. considère comme essentiel que le sommet de Göteborg établisse un calendrier précis et ambitieux en matière de développement durable; que le déroulement du processus soit régulièrement contrôlé, non seulement par le Conseil du printemps 2002, ainsi qu'en a décidé le Conseil européen de Stockholm, mais aussi à moyen et à long terme; qu'à cet égard, un sommet devrait s'attacher au suivi du processus d'intégration au cours de la présidence danoise; qu'à l'avenir, une telle stratégie devrait s'étendre sur la duré ...[+++]

5. acht het van essentieel belang dat op de top in Gotenburg een duidelijke en ambitieuze agenda voor een duurzame ontwikkeling wordt opgesteld; dit proces dient regelmatig te worden geëvalueerd, niet alleen door de Europese Raad in het voorjaar van 2002, zoals in Stockholm overeengekomen, maar ook op middellange en lange termijn; vanuit deze visie moet er op een top tijdens het Deense voorzitterschap een vervolg worden gegeven aan het integratieproces; gezien op langere termijn, dient een dergelijke strategie een generatie te omspannen, bijvoorbeeld een periode van 25 jaar, met om de vijf jaar een evaluatie die de mogelijkheid biedt ...[+++]


25. recommande à la Commission, parmi les missions définies pour le groupe de travail à haut niveau (task force) sur les compétences et la mobilité, dont la création a été approuvée par le Conseil européen à Stockholm sur proposition de la Commission, de demander expressément à ce groupe de travail de présenter d'ici à décembre 2001 ses suggestions et propositions pour l'amélioration du réseau EURES; fait observer que grâce à cette méthode, une réforme cohérente d'EURES devrait pouvoir figurer au nombre des conclusions attendues du sommet qui aura lieu au printemps 2002 ...[+++]ue, en outre, cette méthode est indispensable pour que cette contribution d'experts puisse être prise en considération lors de la révision de la base juridique d'EURES, prévue pour 2002;

25. beveelt de Commissie aan om, afgezien van de taken die zijn opgelegd aan de werkgroep op hoog niveau (task force) voor kwalificaties en mobiliteit, die door de Europese Raad van Stockholm op voorstel van de Commissie is goedgekeurd, de werkgroep ook uitdrukkelijk te verzoeken vóór december 2001 suggesties en voorstellen voor de verbetering van het EURES-netwerk in te dienen; stelt vast dat een dergelijke aanpak er niet alleen voor kan zorgen dat in de conclusies van de Europese voorjaarstop van 2002 een coherente hervorming van het EURES-netwerk wordt opgenomen, maar ook onontbeerlijk is om hiermee bij de in 2002 geplande herziening ...[+++]


Ce groupe devrait mettre à profit les compétences des entreprises, de l'éducation, des partenaires sociaux et des experts dans les domaines d'action concernés et devrait présenter un rapport avant le sommet du printemps 2002.

De task force moet een beroep doen op de expertise in het bedrijfsleven, in de onderwijswereld en bij de sociale partners alsmede op politieke expertise, en moet vóór de Top van voorjaar 2002 verslag uitbrengen.


Un bilan complet des progrès accomplis devrait être dressé à temps pour le Conseil européen de printemps de 2002, sur la base du suivi permanent, assuré par la Commission, des efforts consentis par les États membres pour atteindre l'objectif provisoire de 1,5 % de déficit de transposition fixé dans sa stratégie pour le marché intérieur.

Vóór de Europese Raad van voorjaar 2002 moeten de vorderingen volledig worden getoetst, waarbij wordt voortgebouwd op het permanente toezicht van de Commissie, die voor de lidstaten in haar internemarktstrategie als tussentijdse doelstelling een omzettingsachterstand van 1,5% aangeeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

printemps 2002 devrait ->

Date index: 2024-10-28
w