Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pris cette option » (Français → Néerlandais) :

b) lorsqu'un établissement d'enseignement secondaire de plein exercice subventionné tenu de procéder à la suppression d'une option, d'une année d'études ou d'un degré s'abstient de procéder à cette suppression, les élèves fréquentant ce degré, cette année d'études ou cette option ne sont pas pris en considération pour le calcul des subventions de fonctionnement, du nombre total de périodes-professeurs et du cadre organique du perso ...[+++]

b) wanneer een inrichting voor gesubsidieerd secundair onderwijs met volledig leerplan, die de afschaffing van een optie, een studiejaar of een graad moet verrichten, die afschaffing niet voltrekt, worden de leerlingen die deze graad, dat studiejaar of die optie volgen, niet meegerekend voor de berekening van de werkingssubsidies, van het totaal aantal lestijden-leraar of de organieke formatie van het personeel dat niet met cursussen wordt belast.


a) toute nouvelle création d'un degré, année d'études ou option, contraire aux règles de programmation prévues aux articles 24 et 25 du décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice ou aux normes de création à atteindre, a pour conséquence que les élèves fréquentant ce degré, cette année d'études ou cette option ne sont pas pris en considération pour le calcul des subventions de fonct ...[+++]

a) heeft elke nieuwe oprichting van een graad, studiejaar of optie, in strijd met de programmatieregels bepaald in de artikelen 24 en 25 van het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan, of met de te bereiken oprichtingsnormen, tot gevolg dat de leerlingen die deze graad, dat studiejaar of die optie volgen, niet worden meegerekend voor de berekening van de werkingssubsidies, van het totaal aantal lestijden-leraar en de organieke formatie van het personeel dat niet met cursussen wordt belast.


Ensuite, on est revenu sur cette position car, dans le cadre de la discussion sur la réforme des polices et sur cette structure, on a pris l'option de base de faire travailler la police fédérale aussi près que possible de la police locale et, dès lors, de l'organiser de façon déconcentrée au niveau des arrondissements (les « unités déconcentrées »).

Vervolgens is men teruggekomen op dit standpunt want, in het kader van de discussie over de politiehervorming en over deze structuur, heeft men de basisoptie genomen om de federale politie zo dicht mogelijk bij de lokale politie te laten werken en daarom deze te organiseren op een gedeconcentreerde manier op het niveau van de arrondissementen (de « gedeconcentreerde eenheden »).


Pour l'heure, la Commission n'a encore pris aucune mesure directe liée au prix, mais elle n'exclut pas cette option en cas d'échec des mesures indirectes.

De Commissie neemt voorlopig nog geen directe prijsmaatregelen, maar sluit deze niet uit indien de indirecte maatregelen niet werken.


Sur les 13 États membres qui, à ce jour, ont pris une décision ou ont divulgué leurs intentions, 12 ont levé cette option (Chypre, l'Allemagne, le Danemark, la France, la Grande-Bretagne, l'Irlande, les Pays-Bas, l'Autriche, la Slovénie, l'Espagne, la République tchèque et la Suède).

Van de 13 lidstaten die tot op heden een beslissing genomen hebben of hun intentie hebben bekend gemaakt, zijn er 12 die de optie gelicht hebben (Cyprus, Duitsland, Denemarken, Frankrijk, Groot-Brittannië, Ierland, Nederland, Oostenrijk, Slovenië, Spanje, Tsjechische Republiek en Zweden).


Avant de prendre certaines options, peut-être parfois après avoir pris des initiatives téméraires, malheureuses, voire dramatiques (cf. la France au Rwanda), on écoute la Belgique, car chacun sait qu'aucun autre pays n'a d'expérience équivalente à la nôtre dans cette région du monde.

Voor er bepaalde keuzes worden gemaakt, soms na het nemen van bepaalde gewaagde, ongelukkige of dramatische (cf. Frankrijk in Rwanda) initiatieven, wordt er naar België geluisterd, want iedereen weet dat geen enkel ander land een gelijkwaardige ervaring heeft met die regio van de wereld.


Considérant que, dès l'adoption de l'avant-projet de plan et sur base du dossier de demande introduit par l'intercommunale IDETA, le Gouvernement wallon a pris l'option d'exclure tout établissement présentant un risque d'accident majeur au sens du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; qu'il est naturel que cette hypothèse n'ait pas été envisagée par l'auteur d'étude;

Overwegende dat de Waalse Regering onmiddellijk na de aanneming van het voorontwerp van plan en op grond van het aanvraagdossier ingediend door de intercommunale IDETA, de optie gekozen heeft om elk bedrijf uit te sluiten dat een hoog ongevalsrisico inhoudt in de zin van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; dat die hypothese vanzelfsprekend niet door de auteur van het onderzoek in het vooruitzicht is gesteld;


Considérant que le Gouvernement wallon rappelle qu'il a pris l'option de modifier cette compensation alternative lors de l'adoption provisoire du projet de révision du plan de secteur afin d'imposer une obligation de résultats plutôt que de moyens;

Overwegende dat de Waalse Regering erop wijst dat zij de optie gekozen heeft om die alternatieve compensatie te wijzigen bij de voorlopige aanneming van de ontwerpherziening van het gewestplan om een resultaatverbintenis eerder dan een middelenverbintenis op te leggen;


Le législateur a clairement pris cette option par la loi du 26 mars 1996 insérant l'actuel article 353ter du Code judiciaire, en indiquant que « les fonctions en matière judiciaire, même par du personnel qui ne relève pas de l'ordre judiciaire, doivent l'être de façon telle que le justiciable puisse avoir une confiance absolue dans la neutralité et l'objectivité des personnes qui l'exercent».

De wetgever heeft hier duidelijk voor geopteerd in de wet van 26 maart 1996 met de invoeging van het artikel 353ter van het Gerechtelijk Wetboek. De gerechtelijke functies, zelfs van het personeel dat niet afhangt van de gerechtelijke orde, moeten namelijk van die aard zijn dat de rechtzoekende absoluut vertrouwen kan hebben in de neutraliteit en de objectiviteit van de personen die het ambt uitoefenen.


Nous avons pris cette option immédiatement après le 20 mars.

Die optie hebben we onmiddellijk na 20 maart genomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pris cette option ->

Date index: 2024-05-11
w