Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pris en compte la législation européenne récemment adoptée " (Frans → Nederlands) :

Lors de la rédaction des amendements à la présente proposition, le rapporteur, outre le nouveau traité de Lisbonne et la législation de l'Union européenne sur la protection des droits de l'homme, a également pris en compte la législation européenne récemment adoptée, telle que le nouveau code des visas, la directive relative au retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier et les récents amendements au règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 2007/2004 du Conseil portant création d'une Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États ...[+++]

Bij het opstellen van de amendementen bij het voorstel van de Commissie heeft de rapporteur niet alleen het Verdrag van Lissabon en de EU-wetgeving inzake de bescherming van de rechten van de mens in aanmerking genomen, maar ook andere Europese wetgeving, zoals de onlangs aangenomen visumcode, de terugkeerrichtlijn en de recente aanpassingen aan de verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2007/2004 van de Raad tot oprichting van een Europees agentschap voor het beheer van de operationele ...[+++]


La Commission européenne a adressé aujourd’hui une lettre de mise en demeure à la Hongrie, engageant ainsi une procédure d’infraction portant sur la législation hongroise récemment adoptée en matière d’asile.

De Europese Commissie heeft Hongarije vandaag een aanmaningsbrief gestuurd, waarmee zij een inbreukprocedure inleidt met betrekking tot de onlangs vastgestelde Hongaarse asielwetgeving.


Des réformes ambitieuses ont été adoptées récemment dans certains États membres (au Portugal, par exemple), mais leurs effets ne peuvent encore être pris en compte dans le tableau de bord, puisque la plupart des données recueillies datent de 2012.

In sommige lidstaten (bijvoorbeeld Portugal) zijn recentelijk weliswaar ambitieuze hervormingen doorgevoerd, maar het effect daarvan kan nog niet in het scorebord worden weergegeven aangezien de meeste gegevens van 2012 dateren.


La nouvelle législation européenne récemment adoptée en matière d’interdiction d’incitation à la haine raciale et religieuse a eu raison, selon moi, de laisser cette option à chaque pays.

Het was, mijns inziens, terecht dat de onlangs aangenomen EU-wetgeving die het aanzetten tot op ras of godsdienst gebaseerde haatgevoelens verbiedt, de afzonderlijke lidstaten op dat punt vrijlaat.


Des inquiétudes non négligeables se sont fait jour au sujet des coûts de transport du CO2 ainsi que d'autres aspects sanitaires, de sûreté et de gestion des risques, lesquels ont été pris en compte dans les mesures communautaires adoptées récemment en matière de stockage du dioxyde de carbone au titre de la directive 2009/31/CE.

Er heerst grote bezorgdheid omtrent de kosten van CO2-transport en de andere gezondheids-, veiligheids- en risicobeheersingsaspecten die daaraan zijn verbonden, en die ook zijn meegenomen in de onlangs in het kader van Richtlijn 2009/31/EG vastgestelde communautaire maatregelen voor de opslag van kooldioxide, en daarnaar moet in dit verband dan ook met meer nadruk worden verwezen.


Cela a assuré le maintien de la solidarité entre les États membres au vu de la législation communautaire récemment adoptée dans le domaine de l'asile, compte tenu de l'expérience acquise lors de la mise en œuvre du Fonds européen pour les réfugiés pour la période 2000-2004.

Hiermee werd blijvende solidariteit tussen de lidstaten gewaarborgd in het licht van de recent goedgekeurde Gemeenschapswetgeving op het gebied van asiel, rekening houdend met de bij de uitvoering van het Europees Vluchtelingenfonds in de periode 2000-2004 opgedane ervaring.


Cela a assuré le maintien de la solidarité entre les États membres au vu de la législation communautaire récemment adoptée dans le domaine de l'asile, compte tenu de l'expérience acquise lors de la mise en œuvre du Fonds pour la période 2000-2004.

Hiermee werd blijvende solidariteit tussen de lidstaten gewaarborgd in het licht van de recent goedgekeurde Gemeenschapswetgeving op het gebied van asiel, rekening houdend met de bij de uitvoering van het fonds in de periode 2000-2004 opgedane ervaring.


Madame Margot Wallström, membre de la Commission chargée de l'environnement, a déclaré ce qui suit à propos de ces décisions: «C'est l'engagement de garantir un niveau élevé de protection des eaux pris par la Commission européenne qui l'a poussée à adresser des rappels aux États membres afin qu'ils adhèrent pleinement aux mesures législatives européennes qui ont été adoptées à cette fin».

In een commentaar op de besluiten verklaarde milieucommissaris Margot Wallström: "De Europese Commissie streeft ernaar een hoog niveau van waterbescherming te waarborgen. Daarom zijn een aantal lidstaten aangemaand om de EU wetgeving die zij met dat doel hebben aangenomen volledig na te leven".


Le développement de la recherche ayant trait à la protection des consommateurs est important à cet égard ; SOULIGNE que l'intérêt des consommateurs devrait être pris en compte dans tous les domaines politiques importants ainsi que dans les nouvelles législations communautaires ; RAPPELLE l'importance que revêtent l'éducation et l'information du consommateur conformément à la résolution adoptée par le Conseil le 9 ...[+++]

Ontwikkeling van met de consument verband houdend onderzoek is belangrijk in deze context ; ONDERSTREEPT dat in alle belangrijke sectoren van het beleid en in nieuwe communautaire wetgeving rekening gehouden moet worden met de belangen van de consument ; HERINNERT aan het belang van consumentenvorming en -voorlichting overeenkomstig de resolutie die de Raad ter zake heeft aangenomen op 9 november 1995 en de resolutie van de Raad van 5 april 1993 betreffende toekomstige maatregelen op het gebied van etikettering van produkten in het belang van de consument ; NEEMT ER NOTA VAN dat het, wat de financiële diensten betreft, ...[+++]


Sur initiative de M. Mario MONTI, la Commission européenne a adopté une proposition de règlement du Conseil portant suspension temporaire des droits autonomes du tarif douanier commun sur un certain nombre de produits industriels du domaine de la microélectronique et secteurs connexes (lecteurs de CD-ROM), en tenant compte des mesures de classification tarifaire récemment ...[+++]

De Europese Commissie heeft op initiatief van de heer Mario MONTI een voorstel voor een verordening van de Raad goedgekeurd met betrekking tot de tijdelijke schorsing van de autonome rechten van het gemeenschappelijk douanetarief voor een aantal industriële goederen op het gebied van micro- elektronica en aanverwante sectoren (CD-ROM-lezers) waarbij rekening is gehouden met de onlangs goedgekeurde maatregelen voor tariefindeling om nieuwe goederen uit de sector op te nemen.


w