Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoption
Bris de prison
Centre pénitentiaire
Difficultés liées à une libération de prison
Examen
Gardiens de prison
Immigration
Maison d'arrêt
Mesure alternative à la prison
Naturalisation
OIP
Observatoire international des prisons
Police des prisons
Prison
Produit fabriqué dans les prisons
Prénuptial
Pénitencier
QHS
Quartier de haute sécurité
établissement carcéral
établissement pénitentiaire

Vertaling van "prisons devaient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Examen (pour):admission dans:camp d'été | prison | adoption | immigration | naturalisation | prénuptial

onderzoek (voor) | adoptie | onderzoek (voor) | huwelijk | onderzoek (voor) | immigratie | onderzoek (voor) | naturalisatie | onderzoek (voor) | toelating tot | gevangenis | onderzoek (voor) | toelating tot | zomerkamp


Difficultés liées à une libération de prison

problemen verband houdend met vrijlating uit gevangenis


établissement pénitentiaire [ centre pénitentiaire | établissement carcéral | maison d'arrêt | pénitencier | prison | QHS | quartier de haute sécurité ]

strafgevangenis [ bijzondere strafgevangenis | cellenblok | extra beveiligde afdeling | gevangenis | huis van bewaring ]




mesure alternative à la prison

alternatief voor de gevangenis


Observatoire international des prisons | OIP [Abbr.]

Internationale Waarnemingspost voor gevangenissen


produit fabriqué dans les prisons

in gevangenissen vervaardigd product






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans une première demande, les prisons devaient vérifier si elles hébergeaient encore des détenus censés séjourner au centre fédéral fermé de Tongres conformément aux dispositions légales.

In een eerste verzoek diende de gevangenissen na te gaan of er nog gedetineerden in hun instelling verbleven die volgens de wettelijke bepalingen in het FGC Tongeren zouden moeten verblijven.


Je retiens trois éléments importants de la réponse: - la fixation provisoire du plan provincial d'exécution spatiale PPES ("Afbakening structuurondersteunend kleinstedelijk gebied Dendermonde") par la Députation, ainsi que l'enquête publique, devaient encore se dérouler; - il ne pourra être mis fin au contrat conclu avec De Poort van Dendermonde qu'en cas de retard critique d'une durée de deux ans; - indépendamment des objections éventuelles lors des procédures, la construction de la prison pourrait être entamée au premier semestre ...[+++]

In uw antwoord lees ik drie belangrijke zaken: - dat de voorlopige vaststelling van het PRUP (Afbakening structuurondersteunend kleinstedelijk gebied Dendermonde) door de Deputatie nog moest gebeuren, alsook het openbaar onderzoek; - dat enkel bij kritieke vertraging van twee jaar, de overeenkomst met De Poort van Dendermonde mag beëindigd worden; - dat - los van de bezwaren tijdens de procedures - de bouw van de gevangenis tijdens de eerste helft van 2016 zou kunnen aanvatten.


Dans la pratique, selon les parties requérantes, les personnes internées sur la base d'une décision ministérielle resteraient internées même après la fin de la peine originaire et elles ne pourraient quitter la prison qu'aux conditions prévues par la commission de défense sociale, alors que la loi du 21 avril 2007 relative à l'internement des personnes atteintes d'un trouble mental (ci-après : la loi de 2007 sur l'internement), qui n'est toutefois jamais entrée en vigueur, prévoyait que ces personnes devaient être libérées à l'issue d ...[+++]

In de praktijk zouden de ministerieel geïnterneerden, volgens de verzoekende partijen, ook na het einde van hun oorspronkelijke straftijd geïnterneerd blijven en zouden zij de gevangenis slechts mogen verlaten onder de voorwaarden die de commissie tot bescherming van de maatschappij bepaalt, terwijl de wet van 21 april 2007 betreffende de internering van personen met een geestesstoornis (hierna : de Interneringswet 2007), die evenwel nooit in werking is getreden, stelde dat die personen na afloop van hun vrijheidsstraf dienden te word ...[+++]


Dans sa déclaration du mardi 13 octobre 2009, le premier ministre Herman Van Rompuy a indiqué que des mesures urgentes devaient être prises afin de palier le manque de capacité cellulaire dans les prisons belges.

In zijn mededeling op dinsdag 13 oktober 2009 gaf Premier Van Rompuy aan dat ter overbrugging van het tekort aan cellencapaciteit in de Belgische gevangenissen, dringende maatregelen moeten worden genomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2) Combien de condamnés ont-ils eu recours à une procédure de médiation, combien ont-ils accepté une transaction, combien ont-ils temporairement perdu le droit de conduire, combien devaient-ils représenter l'examen théorique et/ou pratique et combien se sont-ils vu infliger une peine de prison conditionnelle/effective ?

2) Hoeveel van de veroordeelden maakten gebruik van een bemiddelingsprocedure, hoeveel kregen een minnelijke schikking, hoeveel van de veroordeelden verloren tijdelijk het recht op sturen en hoeveel van de veroordeelden moesten theorie en/of praktijk terug afleggen, en hoeveel van de veroordeelden kregen een voorwaardelijke/effectieve gevangenisstraf?


2. déplore profondément que, plus d'un an après l'arrêt de la CEDH dans l'affaire Ilaşcu et autres, les autorités autoproclamées de Transnistrie maintiennent toujours en prison deux des requérants dans cette affaire; note que, dans son arrêt, la CEDH a affirmé en particulier que les deux États défendeurs devaient prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre fin à la détention arbitraire des requérants encore incarcérés et assurer leur mise en liberté immédiate;

2. betreurt het ten zeerste dat de zelfbenoemde autoriteiten van Transnistrië ruim anderhalf jaar na het arrest van het Europees Hof voor de Mensenrechten in de zaak Ilascu e.a. nog steeds twee van de indieners gevangen houden; constateert dat het Hof in zijn arrest speciaal vermeld heeft dat de twee betrokken staten alle nodige maatregelen moeten nemen om een eind te maken aan de willekeurige detentie van de indieners die nog steeds gevangen zitten, en deze onmiddellijk vrij te laten;


3. affirme qu'il convient de faire toute la lumière possible sur cette question et que, si ces allégations sont confirmées, elles constituent une violation grave de l'article 6 du traité sur l'Union européenne et que l'article 7 dudit traité devrait être appliqué en conséquence; si ces allégations devaient être confirmées dans le cas d'un pays candidat à l'adhésion, la clause de sauvegarde figurant dans son traité d'adhésion serait d'application; se félicite, dans ce contexte, de l'examen que le gouvernement polonais a annoncé vouloir effectuer sur la question des éventuelles prisons ...[+++]

3. wenst dat zoveel mogelijk klaarheid in deze zaak wordt gebracht en constateert dat, als de beweringen bevestigd worden, zij een ernstige schending van artikel 6 van het EU-Verdrag vormen, in welk geval artikel 7 van het EU-Verdrag dient te worden toegepast; is van oordeel dat, indien de beweringen in verband met een kandidaat-land worden bevestigd, de vrijwaringsclausule in zijn toetredingsverdrag moet worden toegepast; is in dit verband verheugd over de aankondiging door de Poolse regering dat het de zaak van mogelijke geheime gevangenissen van de CIA in dit land zal onderzoeken en dringt erop aan dit onderzoek met voortvarendheid ...[+++]


Ses résultats devaient servir de base aux décisions à prendre pour d'autres prisons, notamment celle de Hasselt, Andenne et Ittre.

De bedoeling was dat er op basis van de resultaten in Brugge beslissingen voor andere gevangenissen zouden worden genomen waarbij men dacht aan Hasselt, Andenne en Itter.


Les médias à l'unanimité affirmaient que toutes les peines de prison entre huit mois et trois ans devaient désormais être exécutées à la maison avec un bracelet électronique.

De media beweren unaniem dat alle gevangenisstraffen tussen acht maanden en drie jaar voortaan thuis moeten worden uitgezeten met een enkelband.


La ministre de la Justice de l'époque Onkelinx avait engagé deux coordinateurs qui devaient préparer un projet pour veiller à ce qu'aucune drogue ne puisse plus être introduite en fraude dans les prisons.

Indertijd stelde gewezen minister van justitie Onkelinx twee coördinatoren aan die een plan moesten opmaken om ervoor te zorgen dat er geen drugs meer in de gevangenis zouden kunnen worden binnengesmokkeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prisons devaient ->

Date index: 2024-05-04
w