Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "privatisation ­ fût-elle " (Frans → Nederlands) :

L'autorité nationale, fût-elle législative, doit dès lors s'assurer que le plan ou projet ne portera pas atteinte à l'intégrité du site concerné (ibid., point 70).

De nationale instantie, ook wanneer het daarbij om een wetgevende instantie gaat, dient bijgevolg de zekerheid te verkrijgen dat het plan of project de natuurlijke kenmerken van het betrokken gebied niet zal aantasten (ibid., punt 70).


Telle qu'elle était déterminée par le décret du 19 décembre 2014, la matière imposable de la redevance, initialement constituée par le point de prélèvement sur le réseau de distribution situé en Région flamande, se distinguait effectivement de celle de la cotisation fédérale instaurée par l'article 21bis de la loi du 29 avril 1999, en raison du caractère forfaitaire de cette redevance et de la circonstance que chaque titulaire d'un point de prélèvement en était redevable du seul fait de l'existence de ce point de prélèvement, indépendamment de la quantité d'électricité prélevée, cette quantité fût-elle ...[+++]

Zoals zij was bepaald bij het decreet van 19 december 2014, verschilde de belastbare materie van de heffing, die oorspronkelijk werd gevormd door het afnamepunt op een distributienet in het Vlaamse Gewest, daadwerkelijk van die van de federale bijdrage die was ingevoerd bij artikel 21bis van de wet van 29 april 1999, wegens het forfaitaire karakter van die heffing en wegens de omstandigheid dat elke houder van een afnamepunt die heffing verschuldigd was louter wegens het bestaan van dat afnamepunt, los van de afgenomen hoeveelheid elektriciteit, zelfs indien die hoeveelheid gelijk was aan nul of negatief was.


L'intervenant suivant dit craindre lui aussi la privatisation ­ fût-elle partielle ­ de l'accueil des étrangers.

Een volgend lid is ook bevreesd voor het ­ althans gedeeltelijk ­ privatiseren van de opvang van de vreemdelingen.


L'intervenant suivant dit craindre lui aussi la privatisation ­ fût-elle partielle ­ de l'accueil des étrangers.

Een volgend lid is ook bevreesd voor het ­ althans gedeeltelijk ­ privatiseren van de opvang van de vreemdelingen.


Elles peuvent également développer de nouveaux produits et de nouvelles applications à usage civil sur la base de technologies et de matériaux initialement développés pour la défense (comme ce fut le cas pour l’internet ou le GPS) ou vice-versa, une tendance de plus en plus importante.

Ook kunnen clusters nieuwe civiele producten en toepassingen ontwikkelen, op basis van technologie en materialen die in eerste instantie voor defensiedoeleinden waren ontwikkeld (bijv. internet, gps).


Ni la nature de la peine criminelle ni le souci de réduire la charge de travail de la cour d'assises ne peuvent donc raisonnablement justifier qu'une personne qui, après une condamnation à un emprisonnement d'un an au moins, est condamnée du chef de tentative d'assassinat moins de cinq ans après avoir subi sa peine ou après que cette peine fut prescrite, soit traitée différemment, en ce qui concerne la possibilité d'une libération conditionnelle, selon qu'elle est renvoyée devant la cour d'assises et condamnée à une peine criminelle ou que, le crime ayant été correctionnalisé en raison de circonstances atténuantes ou d'une cause d'excuse, elle est condamnée à une peine correctionnelle par le tribunal correctionnel ou par la cour d'appel.

Noch de aard van de criminele straf, noch de bekommernis om de werklast van het hof van assisen te verminderen, kunnen redelijkerwijs verantwoorden dat een persoon die, na zijn veroordeling tot een gevangenisstraf van ten minste één jaar en minder dan vijf jaar nadat hij die straf heeft ondergaan of sinds die straf is verjaard, wordt veroordeeld wegens poging tot moord, op het vlak van de mogelijkheid voor een voorwaardelijke invrijheidstelling, verschillend wordt behandeld naargelang hij wordt verwezen naar het hof van assisen en wordt veroordeeld tot een criminele straf, dan wel, nadat de misdaad is gecorrectionaliseerd wegens verzachtende omstandigheden of een verschoningsgrond, hij door de correctionele rechtbank of door het hof van ber ...[+++]


Ce fut le cas pour la période comprise entre 2005 et 2007; 2008 fut, elle, une année de transition.

Dat is zo geweest voor de periode 2005 tot 2007, terwijl 2008 een overgangsjaar was.


Ce fut le cas pour la période comprise entre 2005 et 2007; 2008 fut, elle, une année de transition.

Dat is zo geweest voor de periode 2005 tot 2007, terwijl 2008 een overgangsjaar was.


Quelle évaluation fut-elle faite par les officiers supérieurs de ce qui arriverait durant cette action et sur quelles informations était-elle basée ?

Welke inschatting werd door de leidinggevende officieren gemaakt over wat tijdens deze actie zou gebeuren en op welke informatie was deze gebaseerd?


Ce fut le cas par exemple de la région du Bade-Württemberg. Dans les années 1990, elle a souffert de la concurrence des pays d'Europe centrale, où certaines entreprises allemandes des secteurs de l'ingénierie mécanique et de l'automobile se sont installées.

Een voorbeeld hiervan is Baden-Württemberg. In de jaren negentig had deze deelstaat te kampen met concurrentie uit Midden-Europese landen, nadat een aantal Duitse bedrijven in de werktuigbouwkunde en de automobielsector zich daar hadden gevestigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

privatisation ­ fût-elle ->

Date index: 2024-02-08
w