Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «privée a néanmoins déjà fourni » (Français → Néerlandais) :

Dans les trois dossiers, la Commission vie privée a néanmoins déjà fourni un feed-back quant au fond permettant d'ébaucher le cadre de la problématique.

In de drie dossiers bezorgde de Privacycommissie echter wel reeds een inhoudelijke feedback waarmee het kader van de problematiek wordt geschetst.


Dans le domaine spécifique du transfert des technologies, la Coopération belge soutient déjà activement les initiatives des universités ; le secteur privé aura néanmoins un rôle considérable à jouer.

Op het gebied van technologie-overdracht, steunt de Belgische Ontwikkelingssamenwerking reeds actief de inspanningen van de universiteiten ; de private sector zal niettemin ook een belangrijke rol spelen.


Il est évident que cela ne peut pas se faire sans une attention particulière pour le respect de la vie privée: néanmoins, le secrétaire d'État en charge de cette matière s'est déjà montré favorable à l'accès des parquets à la banque de données des amendes impayées.

Het spreekt vanzelf dat men daarbij de privacy niet uit het oog mag verliezen, maar de bevoegde staatssecretaris heeft zich al positief uitgelaten over de toegang van de parketten tot de gegevensbank van de niet-betaalde boetes.


La facture de consommation et la facture de clôture relatives à la consommation d'eau ou leurs annexes doivent au moins mentionner les données suivantes : 1° le nom du client ; 2° l'adresse de fourniture et, dans le cas d'un captage d'eau privé, l'adresse du captage d'eau privé ; 3° la période à laquelle la facture se réfère ; 4° la consommation constatée dans cette période ; 5° la consommation constatée de l'eau fournie dans la période de consommation comparable précédente ; 6° le nombre de personnes domiciliées prises en compte ...[+++]

Op of bij de verbruiksfactuur en de eindfactuur met betrekking tot het waterverbruik moeten ten minste de volgende gegevens meegedeeld worden: 1° de naam van de klant; 2° het leveringsadres en, in geval van een private waterwinning, het adres van de private waterwinning; 3° de periode waarop de factuur betrekking heeft; 4° het vastgestelde verbruik in die periode; 5° het vastgestelde verbruik van het geleverde water in de vorige vergelijkbare verbruiksperiode; 6° het aantal in rekening gebrachte gedomicilieerde personen, als dat van toepassing is; 7° als dat van toepassing is, het vastgestelde of forfaitair bepaalde verbruik van wa ...[+++]


L'exposé des motifs a justifié cette disposition de la manière suivante : « Cet article organise et encadre le registre des sanctions administratives communales qui est actuellement déjà tenu par bon nombre de communes. L'encadrement et les conditions relatives au registre des sanctions administratives communales ont été renforcés. Les règles concernant ce registre, qui n'existait pas dans l'ancienne réglementation, sont nécessaires afin d'assurer la gestion des sanctions administratives et de garantir la protection des données et le respect de la vie privée. Elles pe ...[+++]

In de memorie van toelichting werd die bepaling als volgt verantwoord : « Dit artikel organiseert en omkadert het register van de gemeentelijke administratieve sancties dat thans al door heel wat gemeenten wordt bijgehouden. De omkadering en de voorwaarden betreffende het register van de gemeentelijke administratieve sancties werden versterkt. De regels betreffende dit register, dat niet bestond in de vroegere regelgeving, zijn noodzakelijk om het beheer van de administratieve sancties te verzekeren en de bescherming van de gegevens en het respect voor de persoonlijke levenssfeer te waarborgen. Zij stellen de sanctionerend ambtenaar in s ...[+++]


Ce sujet a déjà été largement débattu ce 17 juin au sein de la commission Santé de la Chambre (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission de la Santé publique, de l'Environnement et du Renouveau de la Société, 17 juin 2015, CRIV 54 COM 196, p. 12 e.s.) Néanmoins, je vous fournis à nouveau ces éléments.

Dit onderwerp is al ruimschoots aan bod gekomen tijdens de Kamercommissie volksgezondheid op 17 juni (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Volksgezondheid, het Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing, 17 juni 2015, CRIV 54 COM 196, blz. 12 e.v.) Ik zal u deze elementen toch opnieuw geven.


Dans ce cas, quel est l'objet de l'article 70 puisque les ONG font déjà à l' heure actuelle appel à des opérateurs privés pour des opérations déterminées, la coordination générale des opérations restant néanmoins de leur ressort ?

Wat is in dat geval de bedoeling van artikel 70, aangezien de NGO's nu reeds een beroep doen op de privé-sector voor bepaalde verrichtingen, terwijl de algemene coördinatie ervan niettemin tot hun bevoegdheid blijft behoren ?


Dans ce cas, quel est l'objet de l'article 70 puisque les ONG font déjà à l' heure actuelle appel à des opérateurs privés pour des opérations déterminées, la coordination générale des opérations restant néanmoins de leur ressort ?

Wat is in dat geval de bedoeling van artikel 70, aangezien de NGO's nu reeds een beroep doen op de privé-sector voor bepaalde verrichtingen, terwijl de algemene coördinatie ervan niettemin tot hun bevoegdheid blijft behoren ?


Ces objectifs représentent des domaines dans lesquels les États membres sont déjà actifs, voire, dans certains cas, ont bien progressé. Néanmoins, si l'on veut que la société de la connaissance devienne une réalité, il importe que tous les acteurs du processus éducatif soient disposés à apprendre; la Commission suggère ainsi que l'apprentissage mutuel entre les États membres, inhérent au processus de "coordination", est un moyen précieux d'améliorer le service fourni au citoye ...[+++]

Om de cognitieve samenleving te verwerkelijken moeten echter alle actoren die bij het onderwijsproces betrokken zijn bereid zijn te leren; de Commissie stelt voor dat het van elkaar leren door de lidstaten, dat impliciet deel uitmaakt van het proces van "open coördinatie", een waardevolle mogelijkheid biedt om de kwaliteit van de dienstverlening aan de burger te verbeteren.


Il est néanmoins possible que cette prévention ait déjà été utilisée dans des dossiers qui, au départ, n'étaient pas qualifiés de "milices privées".

De mogelijkheid blijft echter bestaan dat deze tenlastelegging alsnog gebruikt werd in dossiers die oorspronkelijk niet als 'private milities' werden gekwalificeerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

privée a néanmoins déjà fourni ->

Date index: 2022-03-20
w