Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "privées et visent à combler le vide existant actuellement " (Frans → Nederlands) :

Les articles 35 à 37 concernent les structures patrimoniales privées et visent à combler le vide existant actuellement en matière de taxation des patrimoines logés dans des trusts, des fondations étrangères et d'autres constructions juridiques.

De artikelen 35 tot 37 betreffen de private vermogensstructuren, en hebben tot doel een heffingsvacuüm op te heffen voor vermogens die ondergebracht worden bij trusts, buitenlandse stichtingen en andere juridische constructies.


L'intention n'est pas d'interdire les constructions juridiques en tant que telles, mais seulement de créer la transparence et de combler le vide existant actuellement en matière de taxation.

Het is niet de bedoeling om de juridische constructies op zich te verbieden, maar enkel om transparantie te creëren en het bestaande heffingsvacuüm te herstellen.


76. soutient l'idée de ce débat et demande à la Commission de combler le vide existant actuellement et d'introduire dans un code de conduite contraignant pour les commissaires les normes éthiques fondamentales et les principes directeurs que ces derniers sont tenus de respecter dans l'exercice de leur mandat, en particulier au moment de nommer leurs collaborateurs, spécialement au sein de leur cabinet;

76. ondersteunt dit debat en verzoekt de Commissie de thans bestaande leemte op te vullen en in de bindende gedragscode van de commissarissen de belangrijkste ethische regels en normen en leidende beginselen op te nemen die door de commissarissen bij de uitvoering van hun ambt moeten worden geëerbiedigd, met name bij de benoeming van hun medewerkers, in het bijzonder in hun kabinetten;


76. soutient l'idée de ce débat et demande à la Commission de combler le vide existant actuellement et d'introduire dans un code de conduite contraignant pour les commissaires les normes éthiques fondamentales et les principes directeurs que ces derniers sont tenus de respecter dans l'exercice de leur mandat, en particulier au moment de nommer leurs collaborateurs, notamment au sein de leur cabinet;

76. ondersteunt dit debat en verzoekt de Commissie de thans bestaande leemte op te vullen en in de bindende gedragscode van de commissarissen de belangrijkste ethische regels en normen en leidende beginselen op te nemen die door de commissarissen bij de uitvoering van hun ambt moeten worden geëerbiedigd, met name bij de benoeming van hun medewerkers, in het bijzonder in hun kabinetten;


76. soutient l'idée de ce débat et demande à la Commission de combler le vide existant actuellement et d'introduire dans un code de conduite contraignant pour les commissaires les normes éthiques fondamentales et les principes directeurs que ces derniers sont tenus de respecter dans l'exercice de leur mandat, en particulier au moment de nommer leurs collaborateurs, spécialement au sein de leur cabinet;

76. ondersteunt dit debat en verzoekt de Commissie de thans bestaande leemte op te vullen en in de bindende gedragscode van de commissarissen de belangrijkste ethische regels en normen en leidende beginselen op te nemen die door de commissarissen bij de uitvoering van hun ambt moeten worden geëerbiedigd, met name bij de benoeming van hun medewerkers, in het bijzonder in hun kabinetten;


La Commission est activement engagée dans les discussions sur la proposition de commission de consolidation de la paix, qui pourrait combler le vide existant actuellement au sein de la machinerie institutionnelle des Nations unies pour la période entre la fin d’un conflit et le développement durable à long terme.

De Commissie is actief betrokken bij de besprekingen over de voorgestelde commissie voor vredesopbouw, die het zeer reële gat zou kunnen opvullen dat momenteel binnen de institutionele machinerie van de VN bestaat tussen het einde van een conflict en duurzame ontwikkeling op de lange termijn.


La Commission est activement engagée dans les discussions sur la proposition de commission de consolidation de la paix, qui pourrait combler le vide existant actuellement au sein de la machinerie institutionnelle des Nations unies pour la période entre la fin d’un conflit et le développement durable à long terme.

De Commissie is actief betrokken bij de besprekingen over de voorgestelde commissie voor vredesopbouw, die het zeer reële gat zou kunnen opvullen dat momenteel binnen de institutionele machinerie van de VN bestaat tussen het einde van een conflict en duurzame ontwikkeling op de lange termijn.


Un des domaines qui revêtent le plus grand intérêt pour la coopération est, par voie de conséquence, le renforcement des capacités par la valorisation des ressources humaines, la formation et la constitution de réseaux, qui permet d'accroître l'efficacité des organisations actives dans le domaine de l'eau et de rendre les services liés à cette ressource plus attractifs pour les investissements privés, lesquels sont nécessaires pour combler le fossé ...[+++]

Een van de belangrijkste samenwerkingsgebieden is daarom capaciteitsopbouw door middel van opleiding, training, ontwikkeling en netwerken, om waterbedrijven doelmatiger te maken en watergerelateerde diensten aantrekkelijker te maken voor particuliere investeerders, wat nodig is om de kloof tussen het huidige en het vereiste uitgavenniveau te dichten.


- Je voudrais interroger le ministre sur ce qui se passe actuellement concernant Les Info Points Europe. Ces derniers sont des relais d'information importants visant à combler le vide existant entre le citoyen et l'Europe.

- De Info Points Europe zijn belangrijke informatieschakels om de kloof tussen de burger en Europa te dichten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

privées et visent à combler le vide existant actuellement ->

Date index: 2025-01-24
w