Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prix en-deçà duquel » (Français → Néerlandais) :

Les services visés au 4° fixent le prix en-deçà duquel le bien ne peut pas être vendu.

De in 4° bedoelde diensten bepalen de prijs waaronder het goed niet kan worden verkocht.


Le comité d'acquisition au 4° fixe le prix en-deçà duquel le bien ne peut être vendu.

Het in 4° genoemde comité van aanwerving bepaalt de prijs beneden dewelke het goed niet mag worden verkocht.


La Commission proposera aussi, pour les statistiques relatives à la balance des paiements, l'instauration d'un seuil commun d'exemption en deçà duquel il n'y aura pas lieu de déclarer les paiements transfrontaliers, et qui entrera en vigueur au plus tard le 1er janvier 2002.

De Commissie zal voorts de invoering voorstellen van een gemeenschappelijke minimum-ontheffingsdrempel voor betalingsbalansstatistieken waaronder grensoverschrijdende betalingen niet behoeven te worden gemeld, welke uiterlijk op 1 januari 2002 van kracht moet worden.


En attendant une refonte définitive, la Commission proposera l'introduction, au plus tard le 1er janvier 2002, d'un seuil minimum commun d'exemption, d'un montant fixe suffisamment élevé, en deçà duquel les paiements transfrontaliers n'auront pas à être déclarés aux fins des statistiques de la balance des paiements.

In afwachting van een definitieve hervorming van de statistische verslaglegging zal de Commissie voorstellen om uiterlijk op 1 januari 2002 een gemeenschappelijke minimumdrempel van een vast bedrag voor te stellen, waaronder grensoverschrijdende betalingen niet hoeven te worden gemeld voor het doel van betalingsbalansstatistieken.


Les services visés au 4° fixent le prix en-deçà duquel le bien ne peut être vendu.

De in 4° bedoelde diensten bepalen de prijs waaronder het goed niet kan worden verkocht.


Art. 8. A l'article 30ter de la même loi, rétabli par la loi du 29 mars 2012 et modifié par la loi du 27 décembre 2012, les modifications suivantes sont apportées : 1° le mot " commettant" est chaque fois remplacé par le mot " donneur d'ordre" ; 2° dans le § 2, alinéa 7, les mots " l'ensemble des sommes" sont remplacés par les mots " les sommes" ; 3° le § 2, alinéa 7, est complété par les phrases suivantes : « Il peut déterminer un montant en cotisations, majorations, indemnités forfaitaires, intérêts de retard ou frais judiciaires en deçà duquel l'employeur n'est pas considéré comme débiteur.

Art. 8. In artikel 30ter van dezelfde wet, hersteld bij de wet van 29 maart 2012, en gewijzigd bij de wet van 27 december 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de Franse tekst wordt het woord " commettant" telkens vervangen door het woord " donneur d'ordre" ; 2° in § 2, zevende lid, worden de woorden " het geheel van de sommen" vervangen door de woorden " de sommen" ; 3° § 2, zevende lid, wordt aangevuld met de volgende zinnen : « Hij kan een bedrag bepalen in bijdragen, opslagen, vaste vergoedingen, verwijlintresten of gerechtskosten onder hetwelk de werkgever niet wordt beschouwd als schuldenaar.


Art. 7. A l'article 30bis de la même loi, inséré par la loi du 4 août 1978 et remplacé par la loi du 27 avril 2007 et modifié en dernier lieu par la loi du 8 décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° le mot " commettant" est chaque fois remplacé par le mot " donneur d'ordre" ; 2° dans le § 3, alinéa 7, les mots " l'ensemble des sommes" sont remplacés par les mots " les sommes" ; 3° dans le § 3, alinéa 7, les mots " ou à un Fonds de sécurité d'existence au sens de la loi du 7 janvier 1958 concernant les Fonds de sécurité d'existence" sont insérés entre les mots " l'Office national de Sécurité sociale" et les mots " en sa qualité d'employeur" ; 4° le § 3, alinéa 7, est complété par les phrases suivantes : « Il peu ...[+++]

Art. 7. In artikel 30bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1978 en vervangen bij de wet van 27 april 2007 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 8 december 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de Franse tekst wordt het woord " commettant" telkens vervangen door het woord " donneur d'ordre" ; 2° in § 3, zevende lid, worden de woorden " het geheel van de sommen" vervangen door de woorden " de sommen" ; 3° in § 3, zevende lid, worden de woorden " of aan een Fonds voor bestaanszekerheid in de zin van de wet van 7 januari 1958 betreffende de Fondsen voor bestaanszekerheid" ingevoegd tussen de woo ...[+++]


Elles devraient également prévoir le relèvement, de 10 000 à 25 000 tonnes de CO par an, du seuil d’émission en deçà duquel un exploitant d’aéronef peut être considéré comme un petit émetteur.

Ook moet de drempel waaronder een vliegtuigexploitant als kleine emittent wordt beschouwd, worden verhoogd van 10 000 ton CO-emissie per jaar tot 25 000 ton CO-emissies per jaar.


Q1 = la durée de séjour correspondant au seuil en deçà duquel se situe la durée de séjour de 25 % des séjours du sous-groupe d'APR-DRG et où Q3 =la durée de séjour correspondant au seuil au delà duquel se situe la durée de séjour de 25 % des séjours du sous-groupe d'APR-DRG.

Q1 = de ligduur die overeenstemt met de drempel waaronder de ligduur van 25 % van de verblijven van de APR-DRG-subgroep gelegen is en Q3 = de ligduur die overeenstemt met de drempel waarboven de ligduur van 25 % van de verblijven van de APR-DRG-subgroep gelegen is.


Q1 = la durée de séjour correspondant au seuil en deçà duquel se situe la durée de séjour de 25 % des séjours du sous-groupe d'APR-DRG et où Q3 = la durée de séjour correspondant au seuil au delà duquel se situe la durée de séjour de 25 % des séjours du sous-groupe d'APR-DRG.

Q1 = de ligduur die overeenstemt met de drempel waaronder de ligduur van 25 % van de verblijven van de APR-DRG-subgroep gelegen is en Q3 = de ligduur die overeenstemt met de drempel waarboven de ligduur van 25 % van de verblijven van de APR-DRG-subgroep gelegen is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prix en-deçà duquel ->

Date index: 2023-11-28
w