Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prix les supermarchés font payer » (Français → Néerlandais) :

Quand nous voyons quels prix les supermarchés font payer aux consommateurs pour le lait et quand nous regardons ensuite ce que le producteur de lait reçoit effectivement, la différence est tout simplement incroyable.

Wanneer je ziet wat de consumenten in de supermarkt voor melk moeten betalen en wanneer je dat vergelijkt met wat de zuivelboeren eigenlijk krijgen, dan is dat een ongelooflijk verschil.


Font partie du prix d'acquisition toutes les charges engagées pour l'acquisition (prix d'achat) d'un bien corporel, y compris les frais accessoires à payer jusqu'à ce que l'immobilisation puisse être mise en oeuvre, déduction faite des remises.

De aanschaffingsprijs omvat alle uitgaven voor de aanschaffing (= aankoopprijs) van een goed, met inbegrip van alle bijkomende kosten die ontstaan tot het goed in gebruik kan worden genomen, verminderd met alle kortingen.


Il va de soi que, lorsqu'ils le font dans les environs immédiats de spectacles organisées qui permettent de réaliser des revenus supplémentaires grâce à la vente de boissons, aux prix horeca courants, les conséquences financières sont énormes pour les organisateurs : les visiteurs s'approvisionnent en canettes bon marché et profitent des spectacles sans payer.

Wanneer dit gebeurt in de onmiddellijke omgeving van georganiseerde optredens waar door middel van drankverkoop aan de gangbare horecaprijzen extra inkomsten worden gegenereerd, heeft dit uiteraard enorme financiële gevolgen voor de organisatoren : bezoekers bevoorraden zich met goedkope blikjes en genieten zonder te betalen van de optredens.


Élu avec mon collègue Fernand Le Rachinel dans les régions françaises de Picardie, du Nord-Pas de Calais et de Normandie, dans lesquelles des milliers d’emplois sont condamnés, je tiens à vous dire que les politiques commerciales européennes font payer un prix humain et social insupportable, injustifiable et inacceptable.

Als afgevaardigde, samen met mijn collega, de heer Le Rachinel, voor de Franse regio’s Picardie, Nord-Pas de Calais en Normandië, waar duizenden arbeidsplaatsen op de tocht staan, moet mij van het hart dat het Europese handelsbeleid een menselijke en maatschappelijke tol eist die ondraaglijk, ongerechtvaardigd en onaanvaardbaar is.


De nombreux opérateurs de téléphonie mobile font payer à leurs clients des prix exorbitants et, de l’avis du Parlement, pratiquent des tarifs largement superflus.

Veel aanbieders van mobiele telefonie hebben hun klanten exorbitant hoge, en in de ogen van het Parlement ook onnodig hoge tarieven berekend.


Je souhaiterais aussi que vous réfléchissiez à des moyens d’accroître la transparence de la fixation des prix, de telle sorte que les consommateurs puissent vérifier que les supermarchés font bien suivre la prime du commerce équitable et qu’ils puissent constater que lorsqu’ils achètent leur robe dix livres sterling ou quinze euros, ils font cette bonne affaire au détriment d’une vie décente pour les travailleurs de l’industrie textile.

Ik zou ook graag van u willen horen op welke manier u de transparantie in de prijsvorming wilt verbeteren zodat consumenten niet alleen kunnen zien dat de premie voor een eerlijke handel ook doorwerkt in de prijs in de supermarkt, maar ook zelf kunnen zien of de prijs van een spotgoedkoop jurkje van 10 pond of 15 euro niet tot stand is gekomen ten k ...[+++]


Elles livrent de moins en moins à domicile, font payer plus cher la conservation du courrier pendant les vacances, ferment une grande partie des bureaux de poste et enfin, augmentent fortement les tarifs imposés aux clients. Après quoi, seules les entreprises bénéficient de contrats collectifs établis à des prix inférieurs.

Zij bezorgen minder vaak aan huis, rekenen meer geld voor het vasthouden van post tijdens vakanties, zij sluiten een groot deel van de postkantoren en uiteindelijk gaan de tarieven voor de individuele klant sterk omhoog, waarna alleen de bedrijven profiteren die collectieve contracten afsluiten tegen een lagere prijs.


1.2 // i) // une description des biens ou des services qui font l'objet du contrat; // ii) // le prix au comptant et le prix à payer en vertu du contrat de crédit; // iii) // le montant de l'acompte éventuel, le nombre et le montant des paiements échelonnés ainsi que leurs échéances, ou la méthode à utiliser pour déterminer chacun de ces éléments s'ils sont encore inconnus au moment de la conclusion du contrat; // iv) // une indication précisant que le consommateur aura droit, conformément à l'article 8, à une ...[+++]

1.2 // i) // een beschrijving van de goederen of diensten waarop de overeenkomst betrekking heeft; // ii) // de prijs bij contante betaling en de bij de kredietovereenkomst bedongen prijs; // iii) // het bedrag van de eventuele aanbetaling, het aantal en het bedrag van de aflossingen en de data waarop zij vervallen, of de methode van vaststelling van deze gegevens wanneer deze op het tijdstip van sluiting van de overeenkomst onbekend zijn; // iv) // vermelding dat de consument, zoals bepaald in artikel 8, bij vervroegde aflossing recht heeft op vermindering; // v) // vermelding wie de eigenaar van de goederen is (indien het eigendoms ...[+++]


Les principales mesures de protection prévues par les réglementations précitées sont les suivantes: - en cas d'offre en vente de services non homogènes à caractère principalement non intellectuel, comme par exemple la réparation d'une TV, un devis doit être délivré au consommateur, pour autant que celui-ci en fasse la demande et que le vendeur soit disposé à fournir le service; - le devis doit mentionner notamment le détail et la nature des prestations à effectuer et des fournitures éventuelles, le prix calculé forfaitairement ou déterminable par référence à des critères directement liés à la nature du service, la date et la durée de va ...[+++]

De voornaamste beschermingsmaatregelen die door voornoemde regelgevingen bepaald zijn, luiden als volgt: - in geval van een tekoopaanbieding van niet-homogene diensten van hoofdzakelijk niet-intellectuele aard, zoals de herstelling van een TV-toestel, moet een bestek worden afgeleverd aan de consument, voor zover deze hierom verzoekt en de verkoper bereid is de dienst te verlenen; - het bestek vermeldt onder andere de beschrijving en de aard van de te verlenen diensten en eventuele leveringen, de forfaitair berekende prijs of de prijs bepaalb ...[+++]


En fait, de telles mesures en faveur de l'écu constituent le prolongement, vers le grand public, du recours que font les divers réseaux ferroviaires européens à l'écu pour résoudre un problème simple en apparence, mais complexe dans la réalité : en quelles espèces calculer et payer les parts du prix de vente d'un billet international qui sont dues aux divers réseaux nationaux sur lesquels s'effectue le trajet ?

Dergelijke maatregelen te gunste van de ecu vormen naar het grote publiek toe de tegenhanger van de praktijk waarbij verschillende Europese spoorwegnetten reeds op de ecu een beroep doen om een schijnbaar eenvoudig, maar in de werkelijkheid complex, probleem op te lossen: in welke munteenheid moeten de gedeelten van de verkoopprijs van een internationaal biljet worden berekend en betaald die zijn verschuldigd aan de verschillende nationale netten waarop de reis wordt uitgevoerd?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prix les supermarchés font payer ->

Date index: 2023-09-08
w