Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prix était déjà convenu " (Frans → Nederlands) :

C'est précisément parce que cette deuxième partie ne peut pas être tranchée en Belgique qu'un prix de 350 millions d'euros a été convenu dans la négociation entre Suez et l'acheteur, mais ils ont convenu aussi que ce prix était révisable en cas de révision, de décision sur la « sanctity of contracts ».

Het is juist omdat dit tweede deel niet in België beslist kan worden dat men in de onderhandelingen tussen Suez en de koper een prijs van 350 miljoen euro is overeengekomen, met dien verstande dat deze prijs opnieuw bepaald kan worden in geval van een herziening, van een beslissing over de sanctity of contracts.


C'est précisément parce que cette deuxième partie ne peut pas être tranchée en Belgique qu'un prix de 350 millions d'euros a été convenu dans la négociation entre Suez et l'acheteur, mais ils ont convenu aussi que ce prix était révisable en cas de révision, de décision sur la « sanctity of contracts ».

Het is juist omdat dit tweede deel niet in België beslist kan worden dat men in de onderhandelingen tussen Suez en de koper een prijs van 350 miljoen euro is overeengekomen, met dien verstande dat deze prijs opnieuw bepaald kan worden in geval van een herziening, van een beslissing over de sanctity of contracts.


On a déjà indiqué qu'avant même l'entrée en vigueur de la loi du 17 juillet 1990, il était admis que le recel avait pour objet « les avantages provenant « de l'infraction primaire, ce qui incluait, en tout cas, le prix de réalisation des biens meubles corporels obtenus grâce à cette infraction primaire (9) .

Er is reeds aangegeven dat nog voor de inwerkingtreding van de wet van 17 juli 1990 aanvaard werd dat heling betrekking had op « de voordelen die voortkomen » uit het oorspronkelijk strafbaar feit, hetgeen hoe dan ook de prijs omvatte van het te gelde maken van de lichamelijke roerende zaken die verkregen waren door middel van het oorspronkelijke strafbaar feit (9) .


Il avait déjà été décidé d'imposer des limites pour les appareils auditifs non remboursés, mais l'on ne pouvait pas effectuer de comparaisons de prix, ce qui était contradictoire.

Er was reeds beslist om limieten op te leggen voor niet terugbetaalde hoorapparaten, maar men mocht geen prijsvergelijkingen doen en dat is contradictorisch.


93. déplore que la DG COMM ait déjà lancé la procédure d'attribution du prix 2011 pour le journalisme bien que, dans sa résolution , il ait fait valoir que ce prix était inopportun dans la mesure où le Parlement n'a pas à décerner des prix à des journalistes dont le travail consiste à examiner de façon critique les institutions de l'Union et leurs travaux; demande la suppression du prix 2012;

93. betreurt het dat DC COMM reeds een begin heeft gemaakt met de procedure van de prijs voor journalisten 2011, hoewel het Parlement in zijn resolutie oordeelt dat een prijs voor journalisten niet passend is en dat daarom geen prijs toegekend moet worden aan journalisten wier taak het is de EU-instellingen en hun werkzaamheden kritisch te beoordelen; roept op tot afschaffing van de prijs voor 2012;


90. déplore que la DG COMM ait déjà lancé la procédure d'attribution du prix 2011 pour le journalisme bien que, dans sa résolution, il ait fait valoir que ce prix était inopportun dans la mesure où le Parlement n'a pas à décerner des prix à des journalistes dont le travail consiste à examiner de façon critique les institutions de l'Union et leurs travaux; demande la suppression du Prix 2012;

91. betreurt het dat DC COMM reeds een begin heeft gemaakt met de procedure van de prijs voor journalisten 2011, hoewel het Parlement in zijn resolutie oordeelt dat een prijs voor journalisten niet passend is en dat daarom geen prijs toegekend moet worden aan journalisten wier taak het is de EU-instellingen en hun werkzaamheden kritisch te beoordelen; roept op tot afschaffing van de prijs voor 2012;


Nous devons donc mettre en place un plan, et moi je suis de ceux qui pensaient qu’il était possible d’envisager – c’était déjà il y a dix ans – une organisation commune de crise, de façon à ce qu’on puisse écouler tout le bois qui est aujourd’hui mis sur le marché bien involontairement, sans nuire au prix, c’est-à-dire en bloquant les approvisionnements d’autres régions européennes, en finançant le transport et en faisant en sorte que ces parcelles puissent être replantées ...[+++]

We moeten daarom een plan uitwerken. Ik zelf behoor tot degenen die – al meer dan tien jaar geleden – bereid waren een gemeenschappelijk crisisordening te overwegen, met de bedoeling om al het hout dat door een overmachtsituatie beschikbaar komt, te verkopen, maar dan zonder de prijs te schaden. Dat kan door de aanvoer uit andere Europese regio's te blokkeren, het vervoer te subsidiëren en ervoor te zorgen dat de getroffen gebieden snel worden herbeplant.


– (PT) Je pense qu’avec cette crise, nous devons comprendre que la hausse du prix du gazole a un effet catalyseur sur une situation qui était déjà loin d’être saine et qui suscitait déjà quelques problèmes majeurs.

– (PT) Ik vind dat we bij deze crisis moeten begrijpen dat de stijging van de brandstofprijzen de katalysator is voor een situatie die toch al verre van gezond was en grote vragen opriep.


B. considérant que la situation pétrolière était déjà difficile et que la plus importante augmentation du prix du pétrole s'est produite l'année dernière, où le prix du baril est passé de 25 dollars US en 2002 à 45 dollars en janvier 2005 avant de grimper à nouveau pour atteindre actuellement 65 dollars le baril,

B. overwegende dat de aardoliesituatie al problematisch was, en dat in het afgelopen jaar de grootste prijsstijging ooit heeft plaatsgevonden, namelijk van 25 dollar per vat in 2002 naar 45 dollar per vat in januari 2005, voordat de prijs wederom steeg naar het huidige bedrag van 65 dollar,


À ce moment, les budgets des autorités locales étaient déjà adoptés et il n'était plus opportun pour tous les services concernés d'annoncer une augmentation de prix.

Op dat moment was de begroting van de lokale besturen reeds in uitvoering en was het voor alle betrokken diensten niet meer opportuun een prijsverhoging aan te kondigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prix était déjà convenu ->

Date index: 2025-01-24
w