Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problème des citoyens déjà expulsés » (Français → Néerlandais) :

Parmi les problèmes résolus figuraient la transposition incorrecte ou incomplète des dispositions du droit de l’UE intéressant les droits d’entrée et de séjour des membres de famille des citoyens de l’Union (dont les partenaires du même sexe), les conditions de délivrance des visas et des titres de séjour aux membres de la famille ressortissants de pays tiers et les garanties contre les expulsions.

De opgeloste problemen betroffen de onjuiste of onvolledige omzetting van de EU‑regels inzake de rechten van toegang en verblijf van familieleden van burgers van de Unie, met inbegrip van partners van hetzelfde geslacht, de voorwaarden voor de afgifte van visa en verblijfskaarten voor familieleden die onderdaan zijn van een derde land, en de waarborgen tegen verwijdering.


Les représentations de la Commission dans les États membres, ainsi que les 500 centres d’information Europe Direct, œuvreront à la promotion des droits des citoyens d’ici 2012, en améliorant la coopération et les interactions avec les services d’aide et de résolution des problèmes déjà en place au niveau de l’UE.

Samen met de 500 informatiecentra van Europe Direct zullen de vertegenwoordigingen van de Commissie in de lidstaten zorgen voor verbetering van de bevordering van de burgerrechten tegen 2012, onder meer door een betere samenwerking en interactie met bestaande ondersteunende en probleemoplossende diensten op EU-niveau.


Depuis son lancement en 2012, REFIT a déjà mis plus nettement en évidence les problèmes quotidiens que la législation existante de l'UE pose aux citoyens et aux entreprises.

Sinds de start in 2012 heeft REFIT de dagelijkse problemen die de bestaande wetgeving voor burgers en ondernemingen oplevert, veel sterker onder de aandacht gebracht.


Le problème est que les plaintes de ces victimes parviennent souvent tardivement au parquet, avec la conséquence que l'Office des étrangers peut entre-temps déjà expulser les intéressés.

Het probleem is dat de klachten van deze slachtoffers vaak laat op het parket belanden. Dit heeft voor gevolg dat de Dienst Vreemdelingenzaken de betrokkenen ondertussen reeds kan uitwijzen.


Le problème est que les plaintes de ces victimes parviennent souvent tardivement au parquet, avec la conséquence que l'Office des étrangers peut entre-temps déjà expulser les intéressés.

Het probleem is dat de klachten van deze slachtoffers vaak laat op het parket belanden. Dit heeft voor gevolg dat de Dienst Vreemdelingenzaken de betrokkenen ondertussen reeds kan uitwijzen.


Un grand nombre de citoyens et d'associations m'ont déjà fait part de leurs inquiétudes à propos des problèmes engendrés par l'application de la nouvelle législation.

Heel wat burgers en verenigingen hebben mij wel reeds hun bezorgdheden omtrent de problemen die de toepassing van de nieuwe wetgeving met zich meebrengt overgemaakt.


d'entreprendre — en attendant le transfert de l'ensemble du paquet de compétences concernées aux entités fédérées, de telle sorte que celles-ci puissent intervenir de manière adéquate et satisfaisante pour résoudre le problème évoqué ici — des démarches au niveau national et européen, à l'exemple de ce qui a déjà été fait dans les pays voisins pour éliminer des ondes ou du câble les chaînes satellites, stations de radio et sites in ...[+++]

om — in afwachting van de overheveling van het volledige pakket van betrokken bevoegdheden naar de deelstaten zodat die adequaat en naar behoren kunnen optreden tegen het hier geschetste probleem — op nationaal en Europees niveau stappen te ondernemen, zoals inmiddels reeds is gebeurd in de ons omringende landen, om islamitische satellietzenders, radiozenders en websteks die op het grondgebied van dit land aanzetten tot anti-Westerse acties, terreurdaden en andere handelingen die de veiligheid van onze burgers in gevaar brengen en strijdig zijn met de openbare orde, uit de ether of van de kabel te halen.


7. Comme déjà énoncé plus haut, il appartient à la commune, de rembourser le prix de revient de la carte augmentée de la taxe communale, pour autant que ce prix n’ait pas été facturé par mon administration parce que le citoyen ne peut être tenu responsable du problème.

7. Zoals reeds aangestipt, komt het de gemeente toe de kostprijs, eventueel verhoogd met de gemeentelijke taks, terug te betalen aan de burger voor zover de kostprijs van de kaart door mijn administratie niet verrekend werd omdat de oorzaken van de defecte kaart, niet bij de burger liggen.


Parmi les problèmes résolus figuraient la transposition incorrecte ou incomplète des dispositions du droit de l’UE intéressant les droits d’entrée et de séjour des membres de famille des citoyens de l’Union (dont les partenaires du même sexe), les conditions de délivrance des visas et des titres de séjour aux membres de la famille ressortissants de pays tiers et les garanties contre les expulsions.

De opgeloste problemen betroffen de onjuiste of onvolledige omzetting van de EU‑regels inzake de rechten van toegang en verblijf van familieleden van burgers van de Unie, met inbegrip van partners van hetzelfde geslacht, de voorwaarden voor de afgifte van visa en verblijfskaarten voor familieleden die onderdaan zijn van een derde land, en de waarborgen tegen verwijdering.


Ma collègue Mieke Vogels a déjà souligné que nos citoyens paient beaucoup d'impôts mais perdent en même temps le sommeil à cause de graves problèmes tels que ceux liés à leurs soins de santé.

Mijn collega Mieke Vogels wees er al op dat onze burgers heel veel belastingen betalen, maar tegelijkertijd nog wakker liggen van grote problemen zoals hun gezondheidszorg.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème des citoyens déjà expulsés ->

Date index: 2021-09-28
w