Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problème lui sera soumis " (Frans → Nederlands) :

La commission est également convenue, qu'en cas de contestation de la qualification d'un projet dans une des Chambres, le problème lui sera soumis et que la Chambre concernée ne procédera pas unilatéralement à une requalification.

De commissie sprak ook af dat wanneer de kwalificatie van een ontwerp betwist werd in één van de Kamers, het probleem aan haar zou worden voorgelegd en dat de betrokken Kamer niet eenzijdig zou overgaan tot een herkwalificering.


Le candidat disposera d'un temps de préparation de 60 minutes avant la sélection afin d'étudier et de préparer un dossier qui lui sera soumis.

De kandidaat zal vóór de selectie over 60 minuten beschikken om een dossier te bestuderen en voor te bereiden dat hem/haar wordt overhandigd.


Ces adaptations du droit interne au Statut seront examinées par la section de législation du Conseil d'Etat lorsque l'avant-projet de loi lui sera soumis.

Die aanpassingen van het interne recht aan het Statuut zullen door de afdeling wetgeving van de Raad van State worden onderzocht wanneer hieraan het voorontwerp van wet zal worden voorgelegd.


Ces adaptations du droit interne au Statut seront examinées par la section de législation du Conseil d'Etat lorsque l'avant-projet de loi lui sera soumis.

Die aanpassingen van het interne recht aan het Statuut zullen door de afdeling wetgeving van de Raad van State worden onderzocht wanneer hieraan het voorontwerp van wet zal worden voorgelegd.


Avant cela, le Conseil sera saisi de projets de décision pour approbation et pour signature de l'accord qui lui seront soumis par la Commission.

Voorafgaand aan de ondertekening zal de Raad zich moeten buigen over de ontwerpbesluiten ter goedkeuring en ondertekening die de Commissie zal voorleggen.


Si les adaptations éventuellement requises à la suite de ces avis ne posent plus de problèmes, l'avant-projet sera soumis à la signature du Roi et sera déposé à la Chambre des représentants.

Indien er zich geen problemen meer stellen bij eventuele aanpassingen die nodig zouden zijn ingevolge deze adviezen, zal het voorontwerp ter ondertekening aan de Koning worden voorgelegd en worden ingediend bij de Kamer van volksvertegenwoordigers.


Compte tenu de l'expertise requise et des problèmes spécifiques qui lui sont soumis, le fonctionnaire de l'ISI doit continuellement parfaire sa connaissance comptable, fiscale, juridique, etc.

Rekening houdend met de vereiste expertise en de specifieke problemen die hem worden voorgelegd, moet de ambtenaar van de BBI voortdurend zijn kennis vervolmaken op boekhoudkundig, fiscaal en juridisch vlak, en zo meer.


En cas de communication au sens de ce qui est prévu dans l'amendement, l'avocat-curateur sera soumis, outre au contrôle du tribunal portant sur le risque de conflit d'intérêts et l'impartialité que l'on peut attendre de lui dans l'exercice de son mandat (il restera soumis personnellement dans ce cadre-là aux règles déontologiques spécifiques de sa profession), aux règles déontologiques spécifiques de cette profession concernant les associations, les sociétés d'avocats, les liens de collaboration, la représentation conjointe du même client et les problèmes ...[+++]

Door de mededeling, als in het amendement voorgesteld, zal de advocaat-curator, naast het toezicht van de rechtbank op de mogelijke tegenstrijdigheid van belangen en de onpartijdigheid die van hem in eigen hoofde in de uitoefening van het mandaat mag worden verwacht (en waarbij hij persoonlijk al evenzo onderworpen is en blijft aan de eveneens hierbij toepasselijke deontologische regels van zijn beroep) onderworpen zijn (en voor wat het mandaat betreft onderworpen blijven) aan de specifieke deontologische regels van het beroep inzake associaties, advocatenvennootschappen, samenwerkingsverbanden, gezamenlijk optreden voor dezelfde cliënt en daarmee verband houdende problemen als hierb ...[+++]


4) Si les Autorités Aéronautiques ne peuvent se mettre d'accord sur un tarif qui leur a été soumis en vertu du paragraphe (2) du présent Article ou sur un tarif qu'elles devaient fixer conformément au paragraphe (3), le problème sera soumis aux Parties Contractantes pour être réglé conformément aux dispositions de l'Article 15 du présent Accord.

4. Indien de luchtvaartautoriteiten niet tot overeenstemming kunnen komen over de goedkeuring van om het even welk tarief dat hen is voorgelegd overeenkomstig lid (2) van dit artikel of over de vaststelling van om het even welk tarief overeenkomstig lid (3), wordt de kwestie in handen gesteld van de Overeenkomstsluitende Partijen om opgelost te worden overeenkomstig de bepalingen van artikel 15 van deze Overeenkomst.


3. A la fin mai, les autorités communales de Kasterlee et de Turnhout doivent rencontrer l'administrateur délégué de la SNCB pour lui faire part des problèmes relatifs aux liaisons ferroviaires à destination de la ville de Turnhout et au départ de celle-ci? a) Un représentant de votre cabinet sera-t-il présent? b) Quelles modifications éventuelles sont-elles envisageables à court terme pour les lignes à destination de Turnhout, sachant que la plupart des problèmes ont trait à la ponctualité et à l'âge de nombreuses rames?

3. Eind mei hebben de gemeentebesturen van Kasterlee en Turnhout een gesprek met de top van de NMBS over de problemen met de treinverbindingen van en naar Turnhout. a) Zal iemand van uw kabinet hierbij aanwezig zijn? b) Welke eventuele aanpassingen zijn er op korte termijn mogelijk aan de lijnen naar Turnhout, wetende dat er vooral problemen zijn met de stiptheid en met de ouderdom van veel treinstellen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème lui sera soumis ->

Date index: 2023-06-24
w