Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problème était très complexe " (Frans → Nederlands) :

La ministre a déjà confirmé que le problème était très complexe et qu'elle espérait, mettre en place, avec les régions une procédure simplifiée.

De minister bevestigde reeds dat de problematiek erg complex is en hoopte, in samenwerking met de regio's, een vereenvoudigde procedure op te zetten.


On abandonne enfin le système Maribel, lié à des mesures relatives aux bas salaires, qui était très complexe.

Er wordt eindelijk komaf gemaakt met het Maribelsysteem, gekoppeld aan maatregelen met betrekking tot lage lonen, dat zeer ingewikkeld was.


On abandonne enfin le système Maribel, lié à des mesures relatives aux bas salaires, qui était très complexe.

Er wordt eindelijk komaf gemaakt met het Maribelsysteem, gekoppeld aan maatregelen met betrekking tot lage lonen, dat zeer ingewikkeld was.


L'intervenant conclut que la compétence universelle est un problème juridique très complexe et qu'il faut une loi sur la compétence universelle, qui soit raisonnable, applicable et qui respecte les règles générales de l'ordre juridique interne.

Spreker besluit dat de universele bevoegdheid een zeer complex juridisch probleem is en dat er een wet moet komen inzake de universele bevoegdheid die redelijk en toepasbaar is en die tevens de algemene regels in acht neemt van de interne juridische orde.


Comme il ressort des travaux préparatoires, le régime mis en oeuvre est le résultat d'un compromis très difficile à atteindre dans une matière pour laquelle il fallait trouver une solution à un problème qui est le fruit de l'histoire et qui est très complexe.

Zoals blijkt uit de parlementaire voorbereiding is de tot stand gebrachte regeling het resultaat van een zeer moeizaam bereikt compromis in een aangelegenheid waar een oplossing diende te worden gezocht voor een historisch gegroeid en zeer complex probleem.


La rareté de la ressource en eau devrait devenir un problème majeur, près de la moitié de la population mondiale vivant dans des régions soumises à un stress hydrique élevé en 2030[11]; de nouveaux risques susceptibles d'avoir des effets très perturbateurs sont en train d’émerger (évènements liés à la météorologie spatiale, évènements comportant des risques multiples comme la triple catastrophe de Fukushima en 2011, risques dans le domaine numérique et de la haute technologie, y compris les risques liés au cyberespace); des événemen ...[+++]

Verwacht wordt dat waterschaarste een groot probleem zal worden en dat tegen 2030 bijna de helft van de wereldbevolking zal wonen in gebieden met grote waterproblemen[11]; er duiken nieuwe risico´s op met mogelijk sterk ontwrichtende gevolgen (ruimte- of weergerelateerde gebeurtenissen, multirisico-gebeurtenissen zoals de drievoudige ramp in Fukushima in 2011, risico´s in het digitale en high-tech tijdperk, waaronder cyberrisico´s); met aanzienlijke risico´s gepaard gaande gebeurtenissen (kleinschalige, zeer frequente en plaatselijke gebeurtenissen zoals plotselinge overstromingen, branden en landverschuivingen) worden meestal ondersch ...[+++]


Quant à savoir si le repos hebdomadaire doit normalement être pris le dimanche plutôt qu'un autre jour de la semaine, la question est très complexe et pose des problèmes en termes de répercussions sur la santé et la sécurité et sur l'équilibre entre travail et vie privée, ainsi que des problèmes d'ordre social, religieux et culturel.

De vraag of de wekelijkse rusttijd normaliter op een zondag in plaats van op een andere dag van de week moet worden opgenomen, is zeer complex, omdat zij problemen in verband met het effect op de gezondheid en veiligheid en het evenwicht tussen werk en privéleven, alsook problemen van sociale, religieuze en educatieve aard oproept.


L'utilisation de ces initiatives et le soutien dont elles font l'objet ont permis de souligner la nécessité de disposer de telles bases de données, mais l'expérience a montré que la recherche dans ces bases était souvent très complexe et peu conviviale.

Uit het gebruik van en de medewerking aan deze initiatieven is duidelijk gebleken dat er behoefte is aan zulke databanken; de ervaring heeft echter ook uitgewezen dat ze vaak zeer complex en niet gebruiksvriendelijk zijn opgezet.


La légitimité ou l'illégitimité de ces conditions (résidence, nationalité, ou même présence sur le territoire national, etc.) au regard du droit communautaire est un problème très complexe.

De vraag of dergelijke voorwaarden (verblijfplaats, nationaliteit, of zelfs aanwezigheid op het grondgebied van de betrokken lidstaat, enz.) vanuit het oogpunt van het Gemeenschapsrecht wettig zijn of niet, is een zeer ingewikkelde aangelegenheid.


- Je conviens qu'il s'agit d'un problème technique très complexe.

- Ik geef toe dat dit een zeer complex technisch probleem is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème était très complexe ->

Date index: 2021-11-03
w