Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problèmes constatés néanmoins " (Frans → Nederlands) :

Des problèmes ont néanmoins été constatés par la suite.

Naderhand zijn echter problemen gerezen.


17. soutient résolument l’objectif sous-jacent de la Ley de Costas, qui consiste à protéger l’environnement du littoral espagnol contre le surdéveloppement dans l’intérêt de la faune sauvage et des générations futures; constate néanmoins avec inquiétude que la question de ladite loi demeure un problème important pour les citoyens européens, et pour les citoyens espagnols en particulier; soutient les efforts déployés par les pétitionnaires en vue de résoudre les problèmes relatifs à cette loi et à son application ...[+++]

17. onderschrijft de onderliggende doelstelling van de Ley de Costas volledig, met name dat het milieu aan de Spaanse kust beschermd moet worden tegen overmatige ontwikkeling om het in stand te houden voor de fauna en flora en voor toekomstige generaties; vindt het echter bezwaarlijk dat die wet een probleem blijft voor indieners van verzoekschriften, en voor Spaanse burgers in het bijzonder; steunt de inspanningen van de indieners van verzoekschriften om problemen omtrent de wet en de toepassing ervan op te lossen, en neemt in het bijzonder kennis van de beslissing van de Commissie verzoekschriften om een werkgroep op te richten om de ...[+++]


17. soutient résolument l’objectif sous-jacent de la Ley de Costas, qui consiste à protéger l’environnement du littoral espagnol contre le surdéveloppement dans l’intérêt de la faune sauvage et des générations futures; constate néanmoins avec inquiétude que la question de ladite loi demeure un problème important pour les citoyens européens, et pour les citoyens espagnols en particulier; soutient les efforts déployés par les pétitionnaires en vue de résoudre les problèmes relatifs à cette loi et à son application ...[+++]

17. onderschrijft de onderliggende doelstelling van de Ley de Costas volledig, met name dat het milieu aan de Spaanse kust beschermd moet worden tegen overmatige ontwikkeling om het in stand te houden voor de fauna en flora en voor toekomstige generaties; vindt het echter bezwaarlijk dat die wet een probleem blijft voor indieners van verzoekschriften, en voor Spaanse burgers in het bijzonder; steunt de inspanningen van de indieners van verzoekschriften om problemen omtrent de wet en de toepassing ervan op te lossen, en neemt in het bijzonder kennis van de beslissing van de Commissie verzoekschriften om een werkgroep op te richten om de ...[+++]


Force est néanmoins de constater que de nombreux problèmes, souvent fondamentaux, ne peuvent être résolus que par le biais d'une intervention du niveau fédéral.

Niettemin moet worden vastgesteld dat vele, vaak fundamentele problemen slechts kunnen worden opgelost via een regeling op het federale niveau.


8. s'inquiète de ce que la Cour des comptes ait à nouveau constaté que des engagements juridiques avaient été contractés avant les engagements budgétaires correspondants; de plus, constate qu'à la fin de l'exercice 2008, 49 engagements a posteriori (pour un montant total de plus de 1 000 000 EUR) ont été inscrits dans le registre des exceptions; souligne aussi que, même si l'Agence a assuré qu'en mai 2009 le nombre d'exceptions avait déjà diminué de 50 % par rapport à la même période de l'année précédente, le nombre élevé d'exceptions est néanmoins révélateur d'un problème récurrent ...[+++]

8. acht het zorgwekkend dat de Rekenkamer opnieuw heeft geconstateerd dat er juridische verbintenissen zijn aangegaan voordat de dienovereenkomstige begrotingsvastleggingen hadden plaatsgevonden; constateert bovendien dat er aan het eind van het begrotingsjaar 49 vastleggingen achteraf in de lijst van uitzonderingen werden opgenomen, voor een totaalbedrag van meer dan 1 000 000 EUR; wijst erop dat het Agentschap weliswaar heeft verklaard dat het aantal uitzonderingen in mei 2009 al 50% lager was dan in hetzelfde tijdvak van het voorgaande jaar, maar dat het hoge aantal uitzonderingen wijst op een terugkerend ...[+++]


3. CONSTATE, néanmoins, que le rapport de la Cour identifie plusieurs problèmes dans la mise en oeuvre de l'objectif d'une gestion plus rapide et plus efficace des projets, résultants notamment de la difficulté de recruter du personnel possédant les compétences appropriées et tirer profit de ces compétences de façon optimale; des problèmes rencontrés par le siège pour fournir un appui aux délégations; de l'insuffisance des systèmes d'information financière ainsi que de la complexité des procédures;

3. CONSTATEERT desondanks dat in het verslag van de Rekenkamer verscheidene moeilijkheden worden genoemd bij de verwezenlijking van het nagestreefd sneller en doeltreffender projectbeheer, met name als gevolg van de problemen bij de werving van personeel met relevante expertise en bij de optimale benutting van deze expertise, van moeilijkheden op het hoofdkantoor bij de ondersteuning van de delegaties, en van de ontoereikende financiële-informatiesystemen alsook de gecompliceerde procedures;


26. constate néanmoins la persistance d'incertitudes liées au problème de la méthode de calcul des coûts pertinents et au fait que d'autres procédures publiques transparentes et non discriminatoires ne sont pas mentionnées par l'arrêt; invite la Commission à ne pas recourir à l'article 86, paragraphe 3, du traité afin d'élaborer une directive pour assurer la compatibilité avec l'article 86, paragraphe 2; exprime sa préférence pour une dérogation provisoire, afin que la procédure de codécision puisse, ultérieurement, préciser les con ...[+++]

26. stelt niettemin vast dat er nog steeds onzekerheid bestaat over de methode van berekening van de betreffende kosten en over het feit dat het arrest voorbijgaat aan andere openbare procedures die ook transparant en niet-discriminerend zijn; verzoekt de Commissie geen gebruik te maken van artikel 86, lid 3 van het EG-Verdrag om te waarborgen dat de op te stellen richtlijn compatibel is met artikel 86, lid 2 van het EG-Verdrag; geeft de voorkeur aan een regeling op proef zodat daarna in een medebeslissingsprocedure de algemene validatievoorwaarden kunnen worden geformuleerd;


26. constate néanmoins la persistance d'incertitudes liées au problème de la méthode de calcul des coûts pertinents, et au fait que d'autres procédures publiques transparentes et non discriminatoires ne sont pas mentionnées par l'arrêt; demande à la Commission d'élaborer, en étroite concertation avec le Parlement européen et les États membres, un cadre communautaire relatif aux règles applicables aux aides d'État, afin de dissiper ces incertitudes juridiques;

26. stelt niettemin vast dat er nog steeds onzekerheid bestaat over de methode van berekening van de betreffende kosten en over het feit dat het arrest voorbijgaat aan andere openbare procedures die ook transparant en niet-discriminerend zijn; verzoekt de Commissie in nauw overleg met het Europees Parlement en de lidstaten een communautair kader voor subsidieregelingen uit te werken om deze rechtsonzekerheden te elimineren;


NIGER Tout en tenant compte du fait que le point "A" [2] concernant le Niger a été bloqué par la réserve générale du Royaume-Uni liée au problème de l'ESB, la Présidence a constaté néanmoins que les conditions indiquées par le Conseil du 13 mai 1996 sur une reprise progressive de la coopération de l'Union européenne avec le Niger ont été remplies.

NIGER Hoewel het A-punt [2] betreffende Niger geblokkeerd was door het algemene voorbehoud van het Verenigd Koninkrijk in verband met het BSE-probleem, constateerde het Voorzitterschap toch dat wordt voldaan aan de voorwaarden die de Raad op 13 mei 1996 had gesteld voor een geleidelijke hervatting van de samenwerking van de Europese Unie met Niger.


4. Instruments fiscaux : intégration des préoccupations en matière d'environnement dans le système fiscal La Commission n'entend pas revenir sur la position qu'elle a exposée dans sa proposition de 1992 concernant une taxe CO2/énergie. Néanmoins, elle constate que sa proposition pose, à court terme, de graves problèmes de mise en oeuvre à un certain nombre d'Etats membres.

4. Fiscale instrumenten: integratie van milieuaspecten in het belastingstelsel De Commissie blijft bij haar voorstel van 1992 betreffende de CO2/energieheffing. Niettemin heeft zij vastgesteld dat de tenuitvoerlegging van dat voorstel in een aantal Lid-Staten op korte termijn belangrijke problemen oplevert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes constatés néanmoins ->

Date index: 2024-12-07
w