Il s'agit des chênaies-frênaies atlantiques à jacinthe de grande qualité avec présence de gros arbres morts, d'un sous-bois intact propice aux espèces forestières; d'une intéressante zonation rivulaire faisant classiquement se succéder l'eau libre à magnopotamots, les vases exondées, la ceinture à littorelle (espèce disparue mais toujours potentielle) et les groupements d'hélophytes; d'une grande richesse en plantes aquatiques et héliophiles, malgré les problèmes de pollution et d'eutrophication.
Het betreft zeer waardevolle Atlantische eikenbossen-essenbossen met hyacinthen met aanwezigheid van tal van dode bomen, intact onderhout gunstig voor bossoorten; een interessante beekzonering met een klassieke opeenvolging van stromend water met magnopotamion, drooggevallen slib, met rondom Litorellae (verdwenen soort maar steeds potentieel) en groeperingen van heliofieten; van een grote rijkdom aan aquatische en heliofiele planten, ondanks problemen met vervuiling en eutrofiëring; De locatie is ook opmerkelijk voor nestbouw en als pleisterplaats voor talrijke soorten.