Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problèmes le texte déposé récemment " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne la transposition, dans notre droit interne, de la législation relative au blanchiment, l'imperfection du texte a posé des problèmes. Le texte déposécemment a été rédigé antérieurement.

Wat betreft de aanpassing van de witwaswetgeving in ons intern recht, rezen er problemen door de slordigheid in de tekst : de tekst die recent is ingediend, dateert van vroeger.


L'argumentation de l'exposé des motifs est rendue fragile par le seul fait que le Gouvernement a déposé récemment un projet de loi (3) dont il justifie l'utilité en affirmant précisément que les textes actuellement en vigueur ne suffisent pas pour poursuivre et punir toutes les formes de criminalité organisée.

De argumentatie van de memorie van toelichting komt op losse gronden te staan alleen al doordat de Regering onlangs een wetsontwerp heeft ingediend (3), waarvan ze het nut motiveert met het argument dat de thans geldende regelingen niet volstaan om alle vormen van georganiseerde misdaad te vervolgen en te bestraffen.


Mme Nyssens fait remarquer que la proposition de loi nº 2-321, qui est basée sur un avant-projet de loi préparé par le gouvernement sous la précédente législature, est moins développée que les textes déposés plus récemment.

Mevrouw Nyssens merkt op dat het wetsvoorstel nr. 2-321, dat gebaseerd is op een voorontwerp van wet dat tijdens de vorige zittingsperiode door de regering werd voorbereid, minder ruim is dan de teksten die meer recent werden ingediend.


Mme Nyssens fait remarquer que la proposition de loi nº 2-321, qui est basée sur un avant-projet de loi préparé par le gouvernement sous la précédente législature, est moins développée que les textes déposés plus récemment.

Mevrouw Nyssens merkt op dat het wetsvoorstel nr. 2-321, dat gebaseerd is op een voorontwerp van wet dat tijdens de vorige zittingsperiode door de regering werd voorbereid, minder ruim is dan de teksten die meer recent werden ingediend.


Le débat sur la réduction du taux de TVA a été porté dans de nombreux parlements dans le monde et récemment, un texte a été déposé à la Chambre.

Wereldwijd werd het debat over een btw-verlaging in vele parlementen gevoerd en onlangs werd ook in de Kamer een tekst ingediend.


Effectivement, déposer une plainte quand on a des problèmes, c'est complexe, et ce texte vise à simplifier la procédure, tant au niveau des États que pour les citoyens.

Het is in de praktijk nog niet zo gemakkelijk om een klacht in te dienen wanneer men problemen heeft, en deze tekst is erop gericht om de procedure te vereenvoudigen, zowel op Europees niveau als voor de burgers.


Le 24 avril, elle votera, dans le cadre de référendums distincts mais simultanés, sur le texte d’un règlement global du problème de Chypre présenté récemment par le secrétaire général des Nations unies, Kofi Annan, dans le cadre d’une procédure de négociation approuvée par les différentes parties.

Op 24 april zullen zij zich namelijk met afzonderlijke maar gelijktijdige referenda uitspreken over de tekst van de alomvattende regeling van de kwestie-Cyprus, die onlangs binnen een overeengekomen onderhandelingskader is gepresenteerd door de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, de heer Kofi Annan.


La commission du marché intérieur a procédé à des modifications pertinentes au niveau tant du champ d’application de la directive que des droits des travailleurs, et je pense que les amendements déposés par le groupe socialiste au Parlement européen et le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens améliorent encore le texte de la directive, abordent certains problèmes liés au pays d’origine et ...[+++]

De Commissie interne markt heeft flink ingegrepen in het toepassingsgebied van de richtlijn en in de rechten van de werknemers. Ik geloof dat met de amendementen van de sociaal-democraten en de Europese Volkspartij de tekst van de richtlijn verder wordt verbeterd, dat daarmee een oplossing wordt gevonden voor een aantal problemen in verband met het aanvankelijke oorsprongslandbeginsel en de voorwaarden worden gecreëerd voor een groot maatschappelijk en parlementair draagvlak.


La commission du marché intérieur a procédé à des modifications pertinentes au niveau tant du champ d’application de la directive que des droits des travailleurs, et je pense que les amendements déposés par le groupe socialiste au Parlement européen et le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens améliorent encore le texte de la directive, abordent certains problèmes liés au pays d’origine et ...[+++]

De Commissie interne markt heeft flink ingegrepen in het toepassingsgebied van de richtlijn en in de rechten van de werknemers. Ik geloof dat met de amendementen van de sociaal-democraten en de Europese Volkspartij de tekst van de richtlijn verder wordt verbeterd, dat daarmee een oplossing wordt gevonden voor een aantal problemen in verband met het aanvankelijke oorsprongslandbeginsel en de voorwaarden worden gecreëerd voor een groot maatschappelijk en parlementair draagvlak.


M. le greffier m'informe que le texte de la proposition a été déposé récemment et qu'il se trouve au stade de la traduction.

De griffier deelt mij mee dat de tekst van het voorstel onlangs werd ingediend en dat hij op dit ogenblik wordt vertaald.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes le texte déposé récemment ->

Date index: 2021-09-06
w