Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problèmes — croissent plus vite " (Frans → Nederlands) :

Pour atteindre cet objectif, il sera nécessaire d'analyser en profondeur les instruments que les États-Unis emploient avec succès dans le secteur privé et/ou public, de manière formelle ou informelle, pour promouvoir les interventions en capital-investissement à tous les stades de la vie des entreprises - instruments qui peuvent expliquer pourquoi, en proportion, moins d'Européens décident de devenir entrepreneurs et pourquoi les nouvelles sociétés fondées aux États-Unis croissent plus vite et deviennent plus importantes qu'en Europe.

Dit zal een grondige analyse vereisen van de succesvolle particuliere en/of openbare beleidsinstrumenten waarvan in de VS gebruik wordt gemaakt om (zowel formele als informele) risicokapitaalactiviteiten in alle stadia van kapitaalinvesteringen te bevorderen. Een dergelijke analyse kan bijvoorbeeld ook een antwoord bieden op de vraag waarom in Europa verhoudingsgewijze minder mensen besluiten ondernemer te worden en waarom nieuwe ondernemingen in de VS sneller groeien en groter worden dan in Europa.


Le SPF Justice met tout en œuvre afin de résoudre ce problème au plus vite.

De FOD Justitie doet er alles aan om de lijn zo snel mogelijk te herstellen.


L'Europe est à nouveau en retard par rapport aux États-Unis, qui — en dépit de leurs problèmes — croissent plus vite.

Europa heeft weer een achterstand opgelopen ten opzichte van de Verenigde Staten, die ondanks hun problemen sneller groeien.


L'Europe est à nouveau en retard par rapport aux États-Unis, qui — en dépit de leurs problèmes — croissent plus vite.

Europa heeft weer een achterstand opgelopen ten opzichte van de Verenigde Staten, die ondanks hun problemen sneller groeien.


Les entreprises biotechnologiques américaines croissent également plus vite et développent plus de nouveaux produits que les entreprises européennes [55].

De biotechnologische ondernemingen in de VS groeien ook sneller en werken aan meer nieuwe producten dan hun tegenhangers in de EU [55].


Les TIC constituent une source de croissance essentielle pour les économies nationales et les PME européennes qui adoptent les TIC croissent deux à trois fois plus vite que les autres.

ICT is de cruciale bron van groei voor nationale economieën en Europese kmo's groeien twee tot drie keer zo snel als ze gebruikmaken van ICT.


Qu'à ce titre, et afin de permettre de donner au plus vite plein effet à la déclaration de politique régionale, de remplir ses missions récurrentes et nouvelles, de remédier aux problèmes de délais mis en évidence supra et d'assurer la continuité indispensable du service public rendu à la population, il est nécessaire d'adopter des mesures transitoires exceptionnelles et propres à Bruxelles Urbanisme et Patrimoine qui permettront l'exercice concret des missions confiées à la nouvelle structure sans transition domm ...[+++]

Dat het, om de bepalingen van de gewestelijke beleidsverklaring zo spoedig mogelijk volledig in de praktijk te brengen, de uitvoering van de terugkerende en nieuwe opdrachten mogelijk te maken, de hierboven aangehaalde problemen in verband met de termijnen te verhelpen en de noodzakelijke continuïteit van de openbare dienstverlening aan de bevolking te garanderen, nodig is om voor Brussel Stedenbouw Erfgoed uitzonderlijke overgangsmaatregelen vast te leggen waardoor de nieuwe structuur haar opdrachten concreet kan uitoefenen, zonder dat de overgang gepaard gaat met nadelige gevolgen;


Plus vite on trouvera une solution au problème du manque d'effectifs dont souffre la police de Bruxelles, plus vite l'Hycap pourra être démantelée.

Hoe sneller wij er in slagen een oplossing te vinden voor de onderbezetting van de Brusselse politie, hoe sneller de Hycap kan worden afgebouwd.


Plus vite on trouvera une solution au problème du manque d'effectifs dont souffre la police de Bruxelles, plus vite l'Hycap pourra être démantelée.

Hoe sneller wij er in slagen een oplossing te vinden voor de onderbezetting van de Brusselse politie, hoe sneller de Hycap kan worden afgebouwd.


me basant sur une évaluation (troisième) intermédiaire, pour le mois de juin 2012, par le service de la politique criminelle de la Justice, en collaboration avec la Commission Permanente de la police locale, je peux vous dire que l'application de la Loi Salduz pose généralement moins de problèmes qu'attendu; grâce à la bonne coopération entre les magistrats et les avocats qui assistent les prévenus au cours de la première audition, 30 % de plus peuvent r ...[+++]

mij baserend op een (derde) tussentijdse evaluatie, voor de maand juni 2012, door de dienst Strafrechtelijk beleid van Justitie, in samenwerking met de Vaste Commissie van de Lokale Politie, kan ik u meedelen dat de toepassing van de Salduz-wetgeving over het algemeen minder problemen oplevert dan gevreesd; dankzij een goede samenwerking tussen de onderzoeksrechters en de advocaten die de verdachten bijstaan tijdens een eerste verhoor, kan 30 procent meer naar huis onder voorwaarden. De advocaten kunnen meer elementen aandragen waaro ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes — croissent plus vite ->

Date index: 2024-11-20
w