Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consommation problématique
Consommation à haut risque
Insérer des structures de coquilles
Insérer des structures de moules
Insérer des structures de noyaux
Problématique
Problématique de la drogue
Problématique des bases légales
Problématique transfrontalière
Usage problématique
Usage à haut rique

Traduction de «problématique en insérant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
consommation à haut risque | consommation problématique | usage à haut rique | usage problématique

hoogrisico-drugsgebruik


problématique des bases légales

rechtsgrond -problematiek


problématique transfrontalière

grensproblematiek | problematiek van de grensgebieden


insérer des structures de coquilles

coquillestructuren invoegen


insérer des structures de moules

malstructuren invoegen




insérer des structures de noyaux

kernstructuren invoegen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Nous avons à présent résolu cette problématique en insérant dans l'article en cause une disposition interprétative précisant clairement que la préposition ' à ' doit se lire dans le sens de ' au bénéfice de ' » (Doc. parl., Parlement flamand, 2012-2013, n° 1966/1, p. 40).

« Aan deze problematiek wordt nu verholpen door middel van een interpretatieve bepaling, opgenomen in onderhavig artikel. In deze interpretatieve bepaling wordt dan duidelijk geformuleerd dat het woordje ' aan ' moet worden gelezen als ' ten behoeve van ' » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2012-2013, nr. 1966/1, p. 40).


Art. 5. A l'article 14quater du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mars 2003 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 6 juillet 2007 et 24 octobre 2008, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 3, le membre de phrase « Aussitôt que la durée de l'absence enregistrée comme problématique dépasse respectivement les dix demi-jours de classe étalés ou non par année scolaire » est remplacé par le membre de phrase « A partir de cinq demi-jours de classe étalés ou non par année sc ...[+++]

Art. 5. In artikel 14quater van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2003 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 6 juli 2007 en 24 oktober 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het derde lid wordt de zinsnede "Van zodra de duur van de als problematisch geregistreerde afwezigheid tien al dan niet gespreide halve lesdagen per schooljaar overschrijdt" vervangen door de zinsnede "Vanaf vijf al dan niet gespreide halve lesdagen per schooljaar die als problematische afwezigheid zijn ge ...[+++]


4. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves dans l'enseignement fondamental Art. 6. A l'article 10quinquies de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves dans l'enseignement fondamental, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mars 2003 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 6 juillet 2007 et 13 septembre 2013, sont apportées les modifications suivantes : 1° dans le paragraphe 2, le membre de phrase « Aussitôt que la durée de l'absence enregistrée comme ...[+++]

4. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse regering van 12 november 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het basisonderwijs Art. 6. In artikel 10quinquies van het besluit van de Vlaamse regering van 12 november 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het basisonderwijs, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2003 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 6 juli 2007 en 13 september 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 2 wordt de zinsnede "Van zodra de duur van de als problematisch geregistreerde afwezigheid tien al dan niet gesprei ...[+++]


21 MARS 2016. - Arrêté ministériel portant nomination des membres des commissions permanentes visées à l'article 4/2 de la loi du 20 juillet 1955 portant institution d'un Conseil national de la Coopération Le Ministre de l'Economie, Vu la loi du 20 juillet 1955 portant institution d'un Conseil national de la Coopération, l'article 4/2, inséré par la loi du 12 juillet 2013, et l'article 8, remplacé par la loi du 12 juillet 2013; Vu l'arrêté royal du 24 avril 2014 déterminant la composition et le fonctionnement du Conseil national de la Coopération, l'article 6; Considérant que lors de la réunion du 3 décembre 2015 du bureau du Conseil ...[+++]

21 MAART 2016. - Ministerieel besluit tot benoeming van de leden der permanente commissies bedoeld in artikel 4/2 van de wet van 20 juli 1955 houdende instelling van een Nationale Raad voor de Coöperatie De Minister van Economie, Gelet op de wet van 20 juli 1955 houdende instelling van een Nationale Raad voor Coöperatie, artikel 4/2, ingevoegd bij de wet van 12 juli 2013, en artikel 8, vervangen bij de wet van 12 juli 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 24 april 2014 tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de Nationale Raad voor de Coöperatie, artikel 6; Overwegende dat tijdens de vergadering van 3 december 2015 van het bureau van de Nationale Raad voor de Coöperatie twee permanente commissies werden opgericht met a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'intervenante renvoie en outre à l'amendement nº 148 qui tend à insérer, dans la proposition de loi à l'examen, un article 70bis (nouveau) visant à insérer dans le Code civil un article 318bis relatif à cette problématique.

Tevens verwijst spreekster naar het amendement nr. 148 tot invoeging van een artikel 70bis (nieuw) in voorliggend wetsvoorstel, dat in het Burgerlijk Wetboek een artikel 318bis wil invoegen met betrekking tot deze problematiek.


Mme Lizin soutint aussi tous les amendements déposés par M. Gardetto visant à insérer un paragraphe supplémentaire sur la lutte contre la violence et toutes les formes d'exploitation et d'abus envers les enfants ainsi que les amendements de Mme Tone Tinsgard visant à insérer des paragraphes sur la problématique du genre dans la résolution.

Mevrouw Lizin zegt ook haar steun toe aan alle amendementen van de heer Gardetto om een nieuwe paragraaf in te voegen over de strijd tegen het geweld en alle vormen van exploitatie en misbruik van kinderen, alsook aan de amendementen van mevrouw Tone Tinsgard om in de resolutie een aantal paragrafen in te voegen over de genderproblematiek.


L'intervenante renvoie en outre à l'amendement nº 148 qui tend à insérer, dans la proposition de loi à l'examen, un article 70bis (nouveau) visant à insérer dans le Code civil un article 318bis relatif à cette problématique.

Tevens verwijst spreekster naar het amendement nr. 148 tot invoeging van een artikel 70bis (nieuw) in voorliggend wetsvoorstel, dat in het Burgerlijk Wetboek een artikel 318bis wil invoegen met betrekking tot deze problematiek.


Je puis encore communiquer que la Commission fédérale pour la Sécurité routière créée par l'arrêté royal du 26 juin 2002 a été informée de cette problématique et qu'un groupe de travail examinera l'opportunité d'insérer dans la réglementation existante (circulation routière) de nouvelles dispositions sanctionnant le fait d'inciter ou de défier les conducteurs à commettre des infractions ou certaines d'entre elles.

Ik kan ten slotte nog meedelen (dat in de schoot van de Federale Commissie voor de Verkeersveiligheid, opgericht bij koninklijk besluit van 26 juni 2002, deze laatste problematiek ter sprake werd gebracht en verder zal worden onderzocht in een werkgroep, die zal nagaan of het wenselijk is nieuwe strafbaarstellingen in de bestaande (verkeers)reglementering in te voegen met betrekking tot het aansporen of uitdagen van de bestuurder tot het begaan van (al dan niet welbepaalde) verkeersovertredingen.


3.7. serait toutefois d'avis d'élargir ces quatre thèmes en les insérant dans des problématiques plus ouvertes.

3.7. is evenwel van mening dat deze vier punten ruimer moeten worden bekeken en moeten worden ingepast in andere, meer open discussiethema's.


En vue d'une plus grande clarté dans la problématique des faux indépendants et des faux salariés, on a inséré dans la loi-programme de 2006 une disposition créant une commission des relations de travail.

Om meer duidelijkheid te scheppen in de problematiek van de schijnzelfstandigheid en het schijnwerknemerschap werd in de programmawet van 2006 een bepaling opgenomen tot de oprichting van een commissie voor de arbeidsrelaties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problématique en insérant ->

Date index: 2024-11-02
w