Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problématique en question soit réglée " (Frans → Nederlands) :

Il serait peut-être logique que la problématique en question soit réglée et discutée par les différentes régions elles-mêmes.

Misschien is het dan ook logisch dat de verschillende regio's deze problematiek zelf regelen en bespreken.


Il serait peut-être logique que la problématique en question soit réglée et discutée par les différentes régions elles-mêmes.

Misschien is het dan ook logisch dat de verschillende regio's deze problematiek zelf regelen en bespreken.


En réponse à une précédente question écrite n° 4-4261 relatives aux quads, le secrétaire d'État a déclaré que le code de la route ne prévoyait aucun panneau de signalisation approprié permettant d'interdire l'accès aux quad et qu'aucun règlement complémentaire en ce sens ne pouvait dès lors être établi. Il estimait souhaitable que la problématique des quads soit réglée dans le cadre de la réglementation de la c ...[+++]

In antwoord op een eerdere schriftelijke vraag nr. 4-4261 betreffende quads stelde de geachte staatssecretaris dat het verkeersreglement de mogelijkheid om quads de toegang te ontzeggen niet biedt bij gebrek aan een specifiek verkeersbord.


Nous devons, au niveau tant national qu'international, demander avec insistance que cette épineuse question soit réglée résolument.

We moeten zowel op nationaal niveau als op internationaal niveau aandringen op een moedige aanpak van deze internationale kwestie.


Cependant, la problématique en question de la prise en considération des subsides et aides publiques participe de toutes les dispositions légales et réglementaires en matière de prix de transfert et donc le fait qu'elle ne soit pas explicitement citée dans les dispositions légales et réglementaires dont le SDA (Service des décisions anticipées) serait saisi ne me semble pas constituer un motif, au sens de la législation qui règle l ...[+++]

Nochtans heeft de problematiek van de inaanmerkingneming van subsidies en overheidssteun betrekking op alle wettelijke en reglementaire bepalingen inzake verrekenprijzen. Het feit dat er in de wettelijke en reglementaire bepalingen waarover de Dienst Voorafgaande Beslissingen (DVB) zich moet buigen, niet expliciet naar verwezen wordt, rechtvaardigt volgens mij, in de zin van de wetgeving die de analyse van de aanvragen om en de toekenning van voorafgaande beslissingen (die betrekking hebben op een niet-verwezenlijkte situatie) regelt, ...[+++]


Il me revient également qu'un certain nombre d'améliorations pourraient être apportées par rapport au système mis en place actuellement: ainsi, par exemple: - la rapidité avec laquelle le SPF répond aux questions des hôpitaux est vraiment problématique: 400 questions ont été adressées et étaient toujours sans réponse, selon mes dernières informations; - la mise à disposition des documents n'offre pas aux hôpitaux le temps de prendre connaissance des changements avant de devoir coder effectivement les séjours: à titre d'exemple, le manuel de règles de codage a été disponible ...[+++]

Naar verluidt zou het huidige systeem op een aantal punten verbeterd kunnen worden: - de snelheid waarmee de FOD de vragen van de ziekenhuizen beantwoordt is echt problematisch. Er werden 400 vragen gesteld waarop volgens er mijn meest recente informatie nog niet geantwoord werd; - doordat de documenten te laat aan de ziekenhuizen bezorgd worden, hebben ze de tijd niet om van de wijzigingen kennis te nemen vooraleer ze de code voor het verblijf effectief moeten invoeren. Zo was het volledige codeerhandboek pas beschikbaar vanaf 14 december 2015, 15 dagen vóór 1 januari 2016, de datum vanaf wanneer de ziekenhuizen de verblijven daadwerke ...[+++]


Je défends également cette position au niveau européen, car il est évidemment préférable que cette problématique soit réglée de manière semblable dans toute l'Europe.

Ik verdedig dit standpunt eveneens op Europees niveau, want het verdient uiteraard de voorkeur dat deze problematiek in heel Europa op een gelijkaardige manier zou worden geregeld.


Art. 3. La présente convention collective de travail ne s'applique pas aux : - travailleurs sous contrat de travail intérimaire; - travailleurs sous contrat de vacances, d'étudiant ou FPI (formation professionnelle individuelle en entreprise); - apprentis pour lesquels aucune cotisation de sécurité sociale n'est payée (apprenti classes moyennes, apprenti sous contrat d'apprentissage industriel, apprenti en formation de chef d'entreprise, apprenti sous convention d'insertion professionnelle, reconnue par les communautés ou les régions, stagiaire sous convention d'immersion professionnelle); - collaborateurs dans le cadre du travail assisté et aux personnes occupées dans le cadre de l'article 60, § 7 de la loi organique des CPAS du 8 juil ...[+++]

Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op : - werknemers met een contract van interimarbeid; - werknemers met een vakantie-, studenten- of IBO-contract (individuele beroepsopleiding); - leerlingen waarvoor geen sociale zekerheidsbijdragen worden betaald (erkende leerling van de middenstand, leerling met industrieel leercontract, leerling in opleiding tot ondernemingshoofd, leerling met een overeenkomst voor socioprofessionele inpassing, erkend door de gemeenschappen en gewesten, stagiair met een beroepsinlevingsovereenkomst); - arbeidszorgmedewerkers en personen tewerkgesteld in het kader van artikel 60, ...[+++]


Un État membre peut maintenir l’interdiction prononcée à l’encontre d’un conducteur de conduire sur son territoire conformément au paragraphe 4, jusqu’à ce que la question soit réglée conformément au présent paragraphe.

Een lidstaat kan het aan de machinist opgelegde verbod om op haar grondgebied treinen te besturen krachtens lid 4 handhaven totdat de zaak overeenkomstig dit lid is beslecht.


Nous proposons que la question soit réglée par le truchement de l'arrêté royal n°78 qui organise le contrôle a posteriori et met donc le médecin devant ses responsabilités.

Wij stellen voor deze kwestie te regelen met toepassing van artikel 78 dat de controle a posteriori organiseert en zodoende de verantwoordelijkheid bij de arts legt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problématique en question soit réglée ->

Date index: 2023-01-02
w