Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problématique fait-elle partie " (Frans → Nederlands) :

Cette problématique fait-elle partie de notre coopération avec ce pays?

Wordt die problematiek meegenomen in onze ontwikkelingssamenwerking?


6. Cette directive comprend notamment "l'obligation pour certaines sociétés et certains services du secteur numérique d'adopter des pratiques de gestion des risques et de signaler les principaux incidents de sécurité informatique à l'autorité nationale compétente". a) La plate-forme BE-Alert fait-elle partie de ces services visés? b) Les pratiques de bonne gestion évoquées sont-elles déjà prévues?

6. Die richtlijn bevat meer bepaald de verplichting voor bepaalde digitale ondernemingen en diensten om risicobeheerspraktijken in te voeren en significante IT-beveiligingsincidenten te rapporteren aan de bevoegde nationale autoriteit. a) Valt BE-Alert onder de door de richtlijn beoogde diensten? b) Werd er al rekening gehouden met de voormelde risicobeheerspraktijken?


5. a) Quelles sont les (contre-)indications pour l'implantation des stimulateurs cardiaques et des DAI? b) La démence en fait-elle partie? c) La charge en soins est-elle fixée selon une échelle déterminée?

5. a) Welke zijn de (tegen)indicaties voor het plaatsen van pacemakers en ICD's? b) Is dementie daarin opgenomen? c) Zorgzwaarte volgens een bepaalde schaal?


4. a) Selon vous, la prise en compte de cette problématique fait-elle réellement partie des objectifs visés par les autorités gabonaises? b) Une volonté politique forte est-elle à même d'améliorer cette situation? c) Quel est votre sentiment en la matière?

4. a) Is het aanpakken van dit probleem naar uw mening werkelijk een van de doelstellingen van de Gabonese autoriteiten? b) Kan een sterke politieke wil voor een verbetering van de voormelde toestand zorgen? c) Wat is uw mening daarover?


3. Etant donné l'énorme potentiel qu'elle représente en matière de simplification, la numérisation des vignettes de mutuelle fait-elle partie des mesures envisagées?

3. Is de digitalisering van de kleefbriefjes, gezien haar enorme potentieel aan vereenvoudiging, er daar één van?


La directive s’applique-t-elle automatiquement à l’AMV ou cette dernière fait-elle partie des exceptions?

Is de richtlijn automatisch van toepassing op de vrijwillige ziektekostenverzekering of behoort laatstgenoemde tot de uitzonderingen?


La directive s'applique-t-elle automatiquement à l'AMV ou cette dernière fait-elle partie des exceptions?

Is de richtlijn automatisch van toepassing op de vrijwillige ziektekostenverzekering of behoort laatstgenoemde tot de uitzonderingen?


La question est: la responsabilité sociétale des entreprises fait-elle partie de leur obligation de fonctionner dans le cadre de la société ou jugent-elles acceptables de se comporter comme des concurrents des travailleurs?

De vraag is echter of sociale verantwoordelijkheid van ondernemingen niet ook betekent dat deze ondernemingen verplicht zijn te functioneren als onderdeel van de samenleving. Of mogen ze zich zo maar gedragen als concurrenten van de werknemers?


Quelle évaluation la Commission fait-elle des problèmes commerciaux que l’UE rencontre actuellement avec la Russie et disposons-nous d’une stratégie particulière pour nous attaquer à la problématique de l’appartenance de la Russie à l’OMC?

Wat is het oordeel van de Commissie over de huidige handelsproblemen tussen de EU en Rusland en hebben we een strategie waarmee we het probleem kunnen aanpakken dat Rusland geen lid is van de WTO?


La Russie fait-elle partie de la politique de voisinage ou disposons-nous d’une politique UE/Russie distincte?

Is het nabuurschapsbeleid ook van toepassing op Rusland, of bestaat er een afzonderlijk EU-beleid voor Rusland?


w