Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
Consommation problématique
Consommation à haut risque
FAQ
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Problématique
Problématique de la drogue
Problématique des bases légales
Problématique transfrontalière
Question de la Tchétchénie
Question internationale
Question orale
Question tchétchène
Questions courantes
Usage problématique
Usage à haut rique

Vertaling van "problématique la question " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
consommation à haut risque | consommation problématique | usage à haut rique | usage problématique

hoogrisico-drugsgebruik


problématique des bases légales

rechtsgrond -problematiek


problématique transfrontalière

grensproblematiek | problematiek van de grensgebieden








foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions


question internationale

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]




question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il me revient également qu'un certain nombre d'améliorations pourraient être apportées par rapport au système mis en place actuellement: ainsi, par exemple: - la rapidité avec laquelle le SPF répond aux questions des hôpitaux est vraiment problématique: 400 questions ont été adressées et étaient toujours sans réponse, selon mes dernières informations; - la mise à disposition des documents n'offre pas aux hôpitaux le temps de prendre connaissance des changements avant de devoir coder effectivement les séjours: à titre d'exemple, le manuel de règles de codage a été disponible ...[+++]

Naar verluidt zou het huidige systeem op een aantal punten verbeterd kunnen worden: - de snelheid waarmee de FOD de vragen van de ziekenhuizen beantwoordt is echt problematisch. Er werden 400 vragen gesteld waarop volgens er mijn meest recente informatie nog niet geantwoord werd; - doordat de documenten te laat aan de ziekenhuizen bezorgd worden, hebben ze de tijd niet om van de wijzigingen kennis te nemen vooraleer ze de code voor het verblijf effectief moeten invoeren. Zo was het volledige codeerhandboek pas beschikbaar vanaf 14 december 2015, 15 dagen vóór 1 januari 2016, de datum vanaf wanneer de ziekenhuizen de verblijven daadwerke ...[+++]


Cependant, la problématique en question de la prise en considération des subsides et aides publiques participe de toutes les dispositions légales et réglementaires en matière de prix de transfert et donc le fait qu'elle ne soit pas explicitement citée dans les dispositions légales et réglementaires dont le SDA (Service des décisions anticipées) serait saisi ne me semble pas constituer un motif, au sens de la législation qui règle l'analyse des demandes et l'octroi des décisions anticipées (qui portent sur une situation non réalisée) en matière de prix de transfert, pour que cet aspect ne soit pas mentionné dans l'analyse de prix de trans ...[+++]

Nochtans heeft de problematiek van de inaanmerkingneming van subsidies en overheidssteun betrekking op alle wettelijke en reglementaire bepalingen inzake verrekenprijzen. Het feit dat er in de wettelijke en reglementaire bepalingen waarover de Dienst Voorafgaande Beslissingen (DVB) zich moet buigen, niet expliciet naar verwezen wordt, rechtvaardigt volgens mij, in de zin van de wetgeving die de analyse van de aanvragen om en de toekenning van voorafgaande beslissingen (die betrekking hebben op een niet-verwezenlijkte situatie) regelt, niet dat dit aspect niet in de analyse van verrekenprijzen vermeld wordt.


Nous n'avons pas de vue globale de la problématique en question.

Ook hebben we op centraal niveau geen globaal zicht op de desbetreffende problematiek.


Comme vous le savez, la problématique en question est extrêmement complexe parce qu'elle remonte à deux cents ans, que l'inventaire est incomplet et que le contexte juridique est très compliqué.

Zoals u weet, is de problematiek van het onderwerp uiterst complex omdat die zich tweehonderd jaar geleden voordeed, de inventarisatie onvolledig is en de juridische context heel ingewikkeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mon cabinet et mon administration suivent donc cette problématique. Cette question fait également l'objet d'une attention continue au niveau européen.

Deze kwestie wordt dus opgevolgd door mijn kabinet en door mijn administratie en wordt op Europees niveau voortdurend opgevolgd.


Toutefois, si l'on retient le caractère problématique comme élément déterminant à dresser ou non un procès-verbal, alors il convient de définir la consommation problématique en question des critères cités.

Indien niettemin het problematisch karakter als bepalend element voor het al of niet opmaken van een PV zal weerhouden worden, is het aanbevolen de omschrijving van problematisch gebruik af te stemmen op de genoemde criteria.


En 1996 et 1997 une synergie entre diverses ONG a vu le jour, qui a trait à la problématique de l'égalité hommes/femmes. Pour la réalisation de celle-ci l'on a également dégagé des moyens financiers supplémentaires : les ONG ont été encouragées à développer une politique de genre et une stratégie de sensibilisation du public belge à la problématique en question.

In 1996 en 1997 kwam een gendersamenwerkingsverband tussen NGO's tot stand, waarvoor ook extra financiële middelen ter beschikking stonden : dit was voor de NGO's een stimulans om een genderbeleid en een bewustmakingsstrategie rond gender naar het Belgische publiek uit te bouwen.


M. Vankrunkelsven, se référant aux recommandations de la Cellule d'évaluation concernant la problématique des soins palliatifs, souligne que la problématique en question est différente de celle de la protection juridique des soignants qui sont concernés par les décisions médicales prises dans le cadre de la fin de vie.

De heer Vankrunkelsven verwijst naar de aanbevelingen van de Evaluatiecommissie betreffende de problematiek van de palliatie en stelt dat deze verschilt van de problematiek van de juridische bescherming van de verzorgenden die te maken hebben met de medische beslissingen rond het levenseinde.


En 1996 et 1997 une synergie entre diverses ONG a vu le jour, qui a trait à la problématique de l'égalité hommes/femmes. Pour la réalisation de celle-ci l'on a également dégagé des moyens financiers supplémentaires : les ONG ont été encouragées à développer une politique de genre et une stratégie de sensibilisation du public belge à la problématique en question.

In 1996 en 1997 kwam een gendersamenwerkingsverband tussen NGO's tot stand, waarvoor ook extra financiële middelen ter beschikking stonden : dit was voor de NGO's een stimulans om een genderbeleid en een bewustmakingsstrategie rond gender naar het Belgische publiek uit te bouwen.


Toutefois, si l'on retient le caractère problématique comme élément déterminant à dresser ou non un procès-verbal, alors il convient de définir la consommation problématique en question des critères cités.

Indien niettemin het problematisch karakter als bepalend element voor het al of niet opmaken van een PV zal weerhouden worden, is het aanbevolen de omschrijving van problematisch gebruik af te stemmen op de genoemde criteria.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problématique la question ->

Date index: 2024-11-28
w