Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir en tant qu'observateur
Consommation problématique
Consommation à haut risque
Problématique
Problématique de la drogue
Problématique des bases légales
Problématique transfrontalière
Usage problématique
Usage à haut rique

Vertaling van "problématique tant pour " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
consommation à haut risque | consommation problématique | usage à haut rique | usage problématique

hoogrisico-drugsgebruik


problématique des bases légales

rechtsgrond -problematiek


problématique transfrontalière

grensproblematiek | problematiek van de grensgebieden








intervenir en tant que coach pendant une compétition sportive

coachen tijdens een sportwedstrijd




intervenir en tant qu'assistant pour assurer l’hémostase

assisteren bij hemostase | helpen bij hemostase
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Malgré notre législation en la matière, il est indispensable que notre pays demeure attentif à cette problématique tant pour les filles nées en Belgique contraintes d'aller se marier dans leur pays d'origine que dans l'accueil des victimes sur notre territoire.

Hoewel we dus over de nodige wetgeving beschikken, moet ons land deze problematiek blijven volgen, zowel voor meisjes die in België geboren zijn en gedwongen worden in hun land van oorsprong te gaan huwen als voor de slachtoffers van gedwongen huwelijken die op ons grondgebied worden opgevangen.


L'OVB reste toutefois confronté à des options juridiques qui sont problématiques tant sur le plan de la structuration que sur le plan de l'application.

De OVB blijft echter kampen met juridische opties die zowel op het vlak van de structurering, als op het vlak van de toepassing problematisch zijn.


— que l'absence d'autorité compétente et de moyens techniques de certification et d'homologation est problématique tant pour la sécurité des systèmes d'information sensibles et/ou des systèmes utilisés pour le traitement d'informations classifiées que pour la position des entreprises belges dans ce secteur;

— dat het ontbreken van een bevoegde overheid en van de technische certificatie- en homologatiemiddelen problematisch is zowel voor de veiligheid van gevoelige informatiesystemen en/of systemen die gebruikt worden om geclassificeerde informatie te verwerken, als voor de positie van de Belgische bedrijven in die sector;


L'OVB reste toutefois confronté à des options juridiques qui sont problématiques tant sur le plan de la structuration que sur le plan de l'application.

De OVB blijft echter kampen met juridische opties die zowel op het vlak van de structurering, als op het vlak van de toepassing problematisch zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans cette étude, tous les aspects de la problématique, tant l’impact financiers pour l'État et le patient que les arguments scientifiques, sont analysés en profondeur.

In deze studie worden alle aspecten van de problematiek bestudeerd, zowel de financiële impact voor de Staat en voor de patiënt als de wetenschappelijke argumenten.


En tant que ministre fédéral de l'Agriculture, vous m'assuriez être très attentif à la problématique des pesticides et veiller à ce que les autorisations délivrées au niveau belge ne le soient qu'après une étude approfondie des risques pour la santé humaine et l'environnement.

Als federaal minister van Landbouw hebt u mij verzekerd dat u een bijzondere aandacht hebt voor de problematiek van de pesticiden en dat er op het Belgische niveau uitsluitend vergunningen worden toegestaan na een grondig onderzoek van de risico's voor mens en milieu.


13 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions relatives à l'octroi de subventions aux communes dans le cadre de la problématique des réfugiés LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes, article 3, alinéa trois ; Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le contrôle par la Cour des Comptes, article 57 ; Vu le décret du ...[+++]

13 MEI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de bepaling van de voorwaarden voor de toekenning van subsidies aan gemeenten in het kader van de vluchtelingenproblematiek DE VLAAMSE REGERING, Gelet op de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de controle door het Rekenhof, artikel 3, derde lid; Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling v ...[+++]


2. La présence de personnes en errance dans les gares, en tant que problématique sociale, fait l'objet d'une approche ciblée de la part de la SNCB car elle a une influence négative tant sur les intéressés (insécurité, infrastructure non adaptée, stigmatisation, etc.) que sur les clients et le personnel.

2. De sociale problematiek van daklozen in de stations vraagt om een gerichte aanpak door de NMBS wegens de negatieve invloed voor zowel de betrokkenen (onveiligheid, onaangepaste structuur, stigmatisering en zo meer), de klanten als het personeel.


Une récente étude de l'International Center for Reproductive Health, en collaboration avec Plan Belgique et l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes, a montré que cette problématique touche tant les minorités ethniques installées depuis longtemps en Belgique que les nouveaux migrants.

Een recente studie van het “International Center for Reproductive Health , in samenwerking met Plan België en het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen, heeft aangetoond dat dit probleem zowel voorkomt bij etnische minderheden die al lang in België gevestigd zijn als bij nieuwe migranten.


Si ce sujet spécifique fait partie du « Single Undertaking », il risque d'être impossible d'atteindre un compromis sur cette problématique, tant qu'il n'y a pas un accord général sur l'agenda de Doha.

Dit specifieke onderwerp deel doen uitmaken van de « Single Undertaking » houdt ook het risico in dat het onmogelijk zou worden een vergelijk te vinden over deze kwestie zolang er geen algemeen akkoord is in de Doha-ronde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problématique tant pour ->

Date index: 2023-08-15
w