Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "processus long mais indispensable " (Frans → Nederlands) :

4. La plus grosse difficulté dans l'ouverture du marché brésilien réside dans l'obligation de se soumettre à une ARP, qui est un processus long mais indispensable pour établir les exigences phytosanitaires pour les produits concernés.

4. De grootste moeilijkheid bij de openstelling van de Braziliaanse markt zit in de verplichting om zich te onderwerpen aan een AFR, wat een lang maar noodzakelijk proces is om de fytosanitaire vereisten voor de betrokken producten vast te stellen.


J'ai bien sûr précisé que ces rencontres économiques n'ont pas pour but de se substituer au processus politique, indispensable pour une stabilité à long terme de la région, mais qu'elles pourraient néanmoins avoir un impact positif sur la situation tant dans les territoires palestiniens qu'en Israël.

Ik heb uiteraard gepreciseerd dat deze economische ontmoetingen er niet op gericht zijn om het politieke proces, dat noodzakelijk is voor de stabiliteit van de regio op lange termijn, te vervangen, maar zij zouden toch een positieve impact kunnen hebben op de omstandigheden in de Palestijnse gebieden en in Israël.


La partie non hachurée de cette zone présente des affinités avec le type d'habitat 9120 mais, en tant que zone isolée, elle n'a pas été reprise dans cet habitat pour le reste très présent (1205 ha); - En ce qui concerne la remarque relative à l'inclusion de la propriété Blaton, ainsi que la zone du Parc de Woluwe le long de la promenade verte, le présent arrêté de ne permet pas de modifier le périmètre de la ZSC I identifié en 2003 et ayant fait l'objet d'une approbation par la Commission européenne (décision du 7 décembre 2004); - ...[+++]

Het niet gearceerde deel van deze zone heeft affiniteit met het habitattype 9120 maar werd - als geïsoleerde zone - niet weerhouden in dit habitat dat voor de rest goed vertegenwoordigd is (1205 ha); - Wat betreft de opmerking met betrekking tot het opnemen van het Blaton eigendom, alsook de zone van het Woluwepark langs de groene wandeling : het voorliggende besluit laat niet toe de perimeter van SBZ I, geïdentificeerd in 2003 en het voorwerp uitmakend van het akkoord van de Europese Commissie (beschikking van 7 december 2004) te wi ...[+++]


Les caméras ont été réactivées le 2 mai 2015 à 00h00, exceptées: - 4 caméras au tunnel Kennedy (réactivation le 22 mai); - 2 caméras à la R1 Deurne (réactivation le 22 mai); - 6 caméras le long de la A12 (réactivation le 9 juin). b) Au cours de l'année 2014, durant la même période (3 avril 2014 - 2 mai 2014), 18.511 procès-verbaux furent dressés. c) L'on a investi et on continue toujours d'investir dans la numérisation et l'automatisation des processus de traite ...[+++]

De camera's werden heropgestart op 2 mei 2015 om 00u00, uitgezonderd: - 4 camera's aan de Kennedytunnel (heropstart op 22 mei); - 2 camera's aan de R1 Deurne (heropstart op 22 mei); - 6 camera's langs de A12 (heropstart op 9 juni); b) In het jaar 2014 werden tijdens dezelfde periode (3 april 2014 - 2 mei 2014) 18.511 processen-verbaal opgesteld. c) Er werd en er wordt nog steeds geïnvesteerd in verdere digitalisering en automatiseren van de verwerkingsprocessen.


Ce processus et son résultat doivent être dirigés par les Syriens, mais il est clair que dans cette solution politique, à long terme, Assad et d'autres figures de son régime portant la responsabilité pour la violence barbare n'ont pas de place.

Dit proces en het resultaat ervan moeten gestuurd worden door de Syriërs zelf maar het is duidelijk dat er bij die politieke oplossing op lange termijn geen plaats is voor Assad en andere figuren van zijn regime die verantwoordelijkheid dragen voor het barbaarse geweld.


J'estime en outre que le système bicaméral est le mieux à même, surtout dans un État fédéral, d'intégrer dans le processus de décision politique l'indispensable équilibre des pouvoirs, le dialogue avec les communautés ainsi que l'inévitable concertation et réflexion sur l'évolution à long terme.

Ik meen ook dat het tweekamerstelsel, zeker in een federaal land, het best toelaat de noodzakelijke " checks and balances" , de dialoog met de Gemeenschappen, de onontbeerlijke bezinning en reflectie op wat langere termijn, in de politieke besluitvorming in te bouwen.


Avec ce projet de loi, le gouvernement entend fournir à la Justice un instrument de travail qui lui soit indispensable dans les prochaines années, mais dont l'ambition est, à plus long terme, de devenir superflu.

Met dit wetsontwerp wil de regering een werkinstrument creëren dat onontbeerlijk zal zijn voor Justitie in de komende jaren, maar waarvan het de ambitie moet zijn het op termijn te doen verdwijnen.


Mais les recherches sociologiques sur les holebis ainsi que les recherches relatives à leur processus d'acceptation et de révélation sont également indispensables pour mieux comprendre leur univers.

Maar ook sociologisch onderzoek over holebi's en onderzoek over hun aanvaardings- en outingproces zijn noodzakelijk om hun leefwereld beter te begrijpen.


Par ailleurs, si un processus DDR peut être assez rapidement mené à bonne fin, tout processus SSR est par définition long et complexe, car il s’agit d’une réforme en profondeur de l’ensemble des services – police, armée, mais aussi justice, services de renseignement, douanes, etc. – concernés par la sécurité.

Bovendien, terwijl DDR relatief snel kan verlopen, is SSR per definitie een lang en moeilijk proces want het gaat om een diepgaande hervorming van alle diensten –politie, leger, maar ook justitie, inlichtingsdiensten, douane, enz.- die iets te maken hebben met de veiligheid.


8. Afin d'éviter l'amalgame entre le terrorisme et le monde arabe et musulman, le Conseil européen estime indispensable de favoriser le dialogue d'égal à égal entre nos civilisations, notamment dans le cadre du processus de Barcelone mais également par une politique active d'échanges culturels.

8. Teneinde de vereenzelviging van het terrorisme met de Arabische en Islamitische wereld tegen te gaan acht de Europese Raad het onontbeerlijk dat een gunstig klimaat wordt geschapen voor een dialoog, op voet van gelijkheid, tussen onze beschavingen, met name in het kader van het proces van Barcelona maar ook door middel van een actief beleid van culturele uitwisselingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

processus long mais indispensable ->

Date index: 2021-03-31
w