Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prochaines années auquel " (Frans → Nederlands) :

Le financement est assuré par le programme RSI du conseil municipal, auquel s'ajoute une enveloppe de 47 millions de livres attribuée par l'Exécutif pour les trois prochaines années.

De financiering komt van het RSI-programma van de gemeenteraad en nog eens 47 miljoen pond wordt door de overheid voor de komende drie jaar ter beschikking gesteld.


Ces éléments auront un effet sur le montant des recettes attendues, et donc sur la capacité de la SNCB de financer elle-même le plan d'investissements, ce qu'on a appelé le « financement alternatif » d'un montant de 2,4 milliards d'EUR au cours des douze prochaines années, auquel s'est engagé l'administrateur délégué.

Die gegevens zullen gevolgen hebben voor het bedrag van de verwachte ontvangsten en dus voor het vermogen van de NMBS om zelf het investeringsplan te financieren. Het gaat om de alternatieve financiering ten belope van 2,4 miljard EUR tijdens de komende twaalf jaar, waartoe de gedelegeerd bestuurder zich verbonden heeft.


Ces éléments auront un effet sur le montant des recettes attendues, et donc sur la capacité de la SNCB de financer elle-même le plan d'investissements, ce qu'on a appelé le « financement alternatif » d'un montant de 2,4 milliards d'EUR au cours des douze prochaines années, auquel s'est engagé l'administrateur délégué.

Die gegevens zullen gevolgen hebben voor het bedrag van de verwachte ontvangsten en dus voor het vermogen van de NMBS om zelf het investeringsplan te financieren. Het gaat om de alternatieve financiering ten belope van 2,4 miljard EUR tijdens de komende twaalf jaar, waartoe de gedelegeerd bestuurder zich verbonden heeft.


Lannée 2011 sera la prochaine occasion idéale de conclure un accord ambitieux, équilibré et global auquel tous les principaux acteurs apporteront une contribution substantielle et dont tous les acteurs, petits et grands, pourront tirer parti.

In 2011 hebben wij een volgende grote kans om een ambitieuze, evenwichtige en uitgebreide overeenkomst te sluiten waarbij alle grote spelers toezeggingen moeten doen en waar alle grote én kleine spelers baat bij hebben.


Enfin, l'année 2013 sera aussi une année très importante pour la CITES, puisque la 16e Conférence des parties aura lieu en mars prochain à Bangkok. Cet événement international majeur, auquel la Belgique apporte toujours une contribution constructive et appréciée, permet une meilleure régulation du commerce mondial des espèces animales et végétales menacées.

En vergeten we ten slotte ook niet dat 2013 een zeer belangrijk jaar zal zijn voor de CITES met de in maart geplande zestiende partijenconferentie in Bangkok, een belangrijke internationale gebeurtenis waaraan België altijd een constructieve en gewaardeerde bijdrage levert waardoor de handel in bedreigde dier- en plantensoorten op wereldvlak beter kan worden gereguleerd.


24. estime que ni les États membres ni la Commission n'ont pris la mesure du défi considérable auquel l'Union européenne va être confrontée dans les dix prochaines années avec la cessation d'activité de millions de petites entreprises et d'entreprises artisanales imputable au départ à la retraite des chefs d'entreprises, et le risque de disparition de plusieurs millions d'emplois que cela comporte; estime que la transmission et la reprise de ces entreprises constituent une cause majeure et prioritaire de l'Union; ...[+++]

24. meent dat de lidstaten en de Commissie de omvang van de aanzienlijke uitdaging waarmee de EU de komende tien jaar zal worden geconfronteerd, wanneer miljoenen kleine en ambachtelijke ondernemingen zullen ophouden actief te zijn als gevolg van de pensionering van de bedrijfsleiders, niet hebben begrepen, met het gevaar dat miljoenen banen verloren zullen gaan; is van oordeel dat het voor de Unie een grote prioriteit moet zijn ervoor te zorgen dat die bedrijven worden doorgegeven en overgenomen; verzoekt de Commissie en de Raad een strategie op te stellen om het doorgeven en overnemen van kleine en ambachtelijke bedrijven aan te moed ...[+++]


24. estime que ni les États membres ni la Commission n'ont pris la mesure du défi considérable auquel l'Union européenne va être confrontée dans les dix prochaines années avec la cessation d'activité de millions de petites entreprises et d'entreprises artisanales imputable au départ à la retraite des chefs d'entreprises, et le risque de disparition de plusieurs millions d'emplois que cela comporte; estime que la transmission et la reprise de ces entreprises constituent une cause majeure et prioritaire de l'Union; ...[+++]

24. meent dat de staten en de Commissie de omvang van de aanzienlijke uitdaging waarmee de EU de komende tien jaar zal worden geconfronteerd, wanneer miljoenen kleine en ambachtelijke bedrijven zullen ophouden actief te zijn als gevolg van de pensionering van hun directeurs, niet hebben begrepen, met het gevaar dat miljoenen banen verloren zullen gaan; is van oordeel dat het voor de Unie een grote prioriteit moet zijn ervoor te zorgen dat die bedrijven worden doorgegeven en overgenomen; verzoekt de Commissie en de Raad een strategie op te stellen om het doorgeven en overnemen van kleine en ambachtelijke bedrijven aan te moedigen en te ...[+++]


33. salue l'accord sur l'aide publique au développement (APD) auquel sont parvenus les ministres des affaires étrangères à Barcelone et qui implique la détermination de tous les États membres d'atteindre dans les prochaines années le but fixé par l'Organisation des nations unies, à savoir de consacrer 0,7 % de leur produit intérieur brut à l'APD, de sorte que, dès 2006, le niveau moyen européen atteigne le chiffre de 0,39 %;

33. is verheugd over het akkoord inzake de overheidssteun voor ontwikkeling dat de ministers van Buitenlandse Zaken in Barcelona bereikt hebben en dat inhoudt dat alle lidstaten vastberaden zijn om in de komende jaren het door de Verenigde Naties vastgelegde doel te bereiken, te weten 0,7% van hun bruto binnenlands product aan ontwikkelingshulp te besteden, opdat vanaf 2006 het Europese gemiddelde niveau op 0,39% zal liggen;


Considérant le système de limitation du nombre des médecins, des dentistes, des kinésithérapeutes ainsi que des étudiants dans ces disciplines mis en place par les dispositions légales précitées, système appelé couramment « numerus clausus » ; considérant les résultats d'études scientifiques récentes sur la planification de l'offre médicale prévoyant des besoins importants en personnel médical dans les prochaines décennies ; considérant que lesdits besoins comprennent également des activités non curatives et qu'il serait souhaitable que les professionnels de la santé qui remplissent ces missions soient sur un pied d'égalité avec leurs ...[+++]

Gelet op het systeem tot beperking van het aantal artsen, tandartsen, kinesitherapeuten en studenten in die studierichtingen, dat is ingevoerd door de genoemde wettelijke bepalingen en gewoonlijk " numerus clausus" wordt genoemd; gelet op de resultaten van recente wetenschappelijke studies over de planning van het medisch aanbod waarin in de komende decennia belangrijke noden inzake medisch personeel worden verwacht; gelet op het feit dat die noden ook slaan op niet-curatieve activiteiten en op de wenselijkheid om gezondheidswerkers die zich van die taken kwijten, op dezelfde wijze te behandelen als hun collega's die verzorgende taken ...[+++]


À la fin de l'année dernière, l'Allemagne et l'Autriche ont développé un prototype en matière d'échanges de données ADN auquel les autres pays pourront en principe se raccorder dans les prochains mois.

Op het einde van vorig jaar hebben Duitsland en Oostenrijk een prototype ontwikkeld voor de uitwisseling van DNA-gegevens waarbij de andere landen zich de komende maanden in principe kunnen aansluiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prochaines années auquel ->

Date index: 2023-11-27
w