Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prochaines années et doivent donc respecter » (Français → Néerlandais) :

De telles politiques doivent également adopter une perspective à long terme: les bâtiments construits aujourd'hui le sont sans doute pour les 50 prochaines années et doivent donc respecter les plus hautes normes d'efficacité énergétique et de construction durable; les investissements dans les grandes installations d'énergies renouvelables doivent viser plus loin que 2020, etc.

Dergelijk beleid moet gebaseerd zijn op een langetermijnvisie: gebouwen die nu gebouwd worden, kunnen de komende vijftig jaar blijven staan en moeten dus voldoen aan de hoogste voorwaarden voor energie-efficiëntie en duurzame constructie; bij investeringen in grote installaties voor hernieuwbare energie moet voorbij het jaar 2020 worden gekeken enz.


Au cours des trois prochaines années, téléphoner devrait donc devenir moitié moins cher pour les Néerlandais.

Aldus zou het bellen voor de Nederlanders de komende drie jaar nog eens de helft goedkoper worden.


Les autorités doivent donc respecter leur autonomie.

De overheid moet daarom hun autonomie respecteren.


Ces produits doivent donc respecter les restrictions fixées par la directive cosmétique 76/768.

Deze producten moeten dus de in de cosmeticarichtlijn 76/768 opgelegde beperkingen nakomen.


Les négociations sur le prochain cadre financier doivent donc prendre en considération les objectifs identifiés dans le livre vert sur la mer.

Daarom moet tijdens de bespreking van het volgende financiële kader rekening worden gehouden met de doelstellingen die het Groenboek over de zee heeft afgebakend.


Les entreprises qui exercent les deux activités doivent donc respecter deux jeux différents de règles.

Ondernemingen die op beide gebieden actief zijn, moeten dus twee verschillende regelgevingen in acht nemen.


2. estime que la confiance que nos citoyens placent dans l'OMC est fonction de la capacité de cette organisation à fournir un cadre réglementaire qui assure un commerce équitable et une concurrence loyale et sauvegarde les intérêts des travailleurs et des consommateurs européens, et que les règles de l'OMC doivent donc respecter les droits des États souverains en matière de normes environnementales, sociales et de sécurité des consommateurs et en matière de réglementation des services publics;

2. is ervan overtuigd dat de vertrouwen van onze burgers in de WTO afhangt van het succes bij de totstandbrenging van een regelgevend kader dat eerlijke handel en eerlijke mededinging waarborgt en dat de belangen van Europese werknemers en consumenten behartigt, en dat de WTO-voorschriften derhalve de rechten van afzonderlijke staten moeten waarborgen met betrekking tot normen inzake milieu, sociale aangelegenheden en consumentenveiligheid en de regelgeving ten aanzien van dienstverlening door de overheid;


1. estime qu'en vertu de l'article 202 du traité CE, la procédure relative à la comitologie telle qu'elle est définie dans la décision du Conseil du 28 juin 1999 a pour but l'adoption de mesures d'exécution par la Commission conformément aux dispositions pertinentes de l'instrument de base (directive ou règlement) et ne peut être considérée comme un système "simplifié" ou "délégué" pour l'adoption de dispositions législatives "secondaires" par cette institution; les mesures d'exécution doivent donc respecter le p ...[+++]

1. is van mening dat de in het besluit van de Raad van 28 juni 1999 geformuleerde comitologieprocedure, overeenkomstig artikel 202 van het EG-Verdrag, is gericht op de vaststelling van uitvoeringsmaatregelen door de Commissie in overeenstemming met de relevante voorschriften van het basisbesluit (Richtlijn of Verordening), en niet kan worden beschouwd als een "vereenvoudigd" of "gedelegeerd" systeem voor de vaststelling van "secondaire" wetgeving door die instelling; dat daartoe het beginsel van de hiërarchie van normen moet gelden e ...[+++]


Il s'agit de mesures administratives qui ont effectivement le caractère d'une peine et doivent donc respecter les conditions d'admissibilité d'une peine, telles qu'une base légale expresse, la proportionnalité, la règle non bis in idem, la possibilité de recours, etc.

Het gaat om administratieve maatregelen die toch daadwerkelijk het karakter hebben van een straf, en dus ook moeten voldoen aan de voorwaarden van de toelaatbaarheid van een straf, zoals een uitdrukkelijke wettelijke basis, proportionaliteit, non bis in idem, beroepsmogelijkheid enzovoort.


Le ministre annonce à présent que ce sera fait à l'occasion de la prochaine loi portant des dispositions diverses, donc à la fin de l'année. Nous sommes donc déjà en train d'écrire le contenu de la prochaine loi portant des dispositions diverses.

De minister kondigt nu aan dit te zullen doen bij de volgende wet houdende diverse bepalingen, dus op het einde van het jaar.


w