Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prochaines élections plutôt " (Frans → Nederlands) :

Les citoyens congolais se montrent plutôt résignés et sont convaincus que les prochaines élections ne changeront rien à la situation.

De Congolese burgers reageren vrij gelaten en zijn ervan overtuigd dat de komende verkiezingen niets zullen veranderen aan de situatie.


En particulier, les mesures transitoires, c'est-à-dire les dispositions du projet de loi qui ont été élaborées spécifiquement en vue des prochaines élections, renforcent plutôt l'impression que la réforme a été faite sur mesure et qu'elle vise ni plus ni moins à garantir l'étoile politique de certains ministres et présidents de parti.

Met name de overgangsmaatregelen, of anders gezegd die bepalingen van het wetsontwerp die specifiek geschreven zijn met het oog op de eerstvolgende verkiezingen, versterken veeleer de indruk dat deze hervorming een stuk op bestelling is, dat niet meer of niet minder beoogt dan het politieke gesternte van een aantal ministers en partijleiders te bezweren.


Les citoyens congolais se montrent plutôt résignés et sont convaincus que les prochaines élections ne changeront rien à la situation.

De Congolese burgers reageren vrij gelaten en zijn ervan overtuigd dat de komende verkiezingen niets zullen veranderen aan de situatie.


La semaine prochaine, nous allons discuter avec le ministre des affaires étrangères, puis nous aurons les élections, puis la commission de coopération parlementaire UE-Ukraine se rendra en Ukraine, et nous avons toujours - M. Gahler, j’en appelle ici à votre sens de la justice - dit si les choses s’étaient bien passées ou pas après les élections, plutôt que de devancer les élections en disant que les choses n’allaient pas bien se passer.

We hebben volgende week besprekingen met de minister van Buitenlandse Zaken, we hebben daarna de verkiezingen, dan de parlementaire samenwerkingscommissie EU-Oekraïne die naar Oekraïne gaat, en het is altijd zo geweest – collega Gahler, hierbij doe ik een beroep op uw rechtvaardigheidsgevoel – dat we na de verkiezingen zeggen of die goed of slecht zijn verlopen en dat we niet al vóór de verkiezingen zeggen dat ze slecht zullen verlopen.


11. prend acte du déroulement plutôt pacifique du référendum constitutionnel qui s'est tenu le 27 juin 2010 au Kirghizstan; souligne que le rétablissement de l'ordre constitutionnel et de l'état de droit est crucial pour la stabilisation à long terme de la situation dans le pays; relève que les prochaines élections législatives (provisoirement prévues pour octobre 2010) devraient assurer la base constitutionnelle d'un gouvernement bénéficiant à la fois d'une forte légitimité et d'un large soutien populaire; inv ...[+++]

11. neemt kennis van het redelijk vreedzame verloop van het grondwettelijk referendum in Kirgizië op 27 juni 2010; benadrukt het feit dat de terugkeer naar een grondwettelijke orde en de rechtsstaat van cruciaal belang is voor de stabilisering van de situatie in het land op lange termijn; onderstreept het feit dat de volgende parlementverkiezingen (voorlopig gepland voor oktober 2010) moeten zorgen voor de grondwettelijke basis voor een regering die zowel grote legitimiteit als ruime steun van de bevolking geniet; verzoekt daarom de autoriteiten van Kirgizië onmiddellijk krachtige maatregelen te nemen om de aanzienlijke tekortkomingen ...[+++]


11. prend acte du déroulement plutôt pacifique du référendum constitutionnel qui s'est tenu le 27 juin 2010 au Kirghizstan; souligne que le rétablissement de l'ordre constitutionnel et de l'état de droit est crucial pour la stabilisation à long terme de la situation dans le pays; relève que les prochaines élections législatives (provisoirement prévues pour octobre 2010) devraient assurer la base constitutionnelle d'un gouvernement bénéficiant à la fois d'une forte légitimité et d'un large soutien populaire; inv ...[+++]

11. neemt kennis van het redelijk vreedzame verloop van het grondwettelijk referendum in Kirgizië op 27 juni 2010; benadrukt het feit dat de terugkeer naar een grondwettelijke orde en de rechtsstaat van cruciaal belang is voor de stabilisering van de situatie in het land op lange termijn; onderstreept het feit dat de volgende parlementverkiezingen (voorlopig gepland voor oktober 2010) moeten zorgen voor de grondwettelijke basis voor een regering die zowel grote legitimiteit als ruime steun van de bevolking geniet; verzoekt daarom de autoriteiten van Kirgizië onmiddellijk krachtige maatregelen te nemen om de aanzienlijke tekortkomingen ...[+++]


Personnellement, cet accord ne me plaît pas beaucoup. Mais je salue avec enthousiasme la conclusion d'un accord et je pense que le Parlement devrait s'efforcer d'en tirer profit, de même que nous essayerons de tirer profit de l'accord relatif au temps de travail et aux travailleurs intérimaires. Nous voulons avancer vite parce que nous voulons accomplir un réel progrès social plutôt que de faire de beaux discours politiques en vue des prochaines élections.

Zelf ben ik niet erg ingenomen met de overeenkomst, maar ik verwelkom wel het feit dat er een overeenkomst is en ik ben van mening dat we in het Parlement moeten proberen hierop voort te bouwen, net als dat we zullen proberen voort te bouwen op de overeenkomst inzake arbeidstijd en tijdelijke arbeidskrachten. We willen geen tijd verliezen omdat we echte sociale vooruitgang willen bewerkstelligen en niet alleen maar mooie politiek toespraken willen houden met het oog op de volgende verkiezingen.


Comme les candidats aux élections sont, en vertu de la législation électorale actuelle, nationaux plutôt qu’européens, la prochaine étape doit être la création d’un seul droit électoral pour l’ensemble de l’Europe.

Het huidige kiesrecht nationaliseert de kandidaten, in plaats van ze te europeaniseren. Daarom dient de volgende stap een eenvormig Europees kiesrecht te zijn.


Il en résulte que les Belges de l'étranger qui auront été inscrits au registre des électeurs visé à l'article 11, § 1, du Code électoral jusqu'au 4 mai plutôt que jusqu'au 1 avril pourront effectivement exprimer leur suffrage de cette manière, le 13 juin prochain, pour l'élection desdites assemblées.

Dat heeft als gevolg dat de Belgen in het buitenland die ingeschreven zullen zijn in het kiezersregister dat bedoeld wordt in artikel 11, § 1, van het Kieswetboek, tot 4 mei in plaats van tot 1 april, daadwerkelijk op 13 juni eerstkomende hun stem zullen kunnen uitbrengen op die manier, voor de verkiezing van de voormelde vergaderingen.


Par contre, il me paraît souhaitable de continuer à inviter certains cadres inférieurs ou intermédiaires des talibans, ceux qui ne combattent pas pour des raisons très idéologiques, à rejoindre le processus politique et à se porter candidats aux prochaines élections plutôt que de continuer à faire la guerre.

Het lijkt me daarentegen wenselijk om talibanleiders van het lage en het tussenniveau, die niet om uitgesproken ideologische redenen vechten, te blijven uitnodigen om deel te nemen aan het politieke proces en zich eventueel kandidaat te stellen bij de volgende verkiezingen, veeleer dan oorlog te blijven voeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prochaines élections plutôt ->

Date index: 2023-12-29
w